《和本斋止酒·其一》全文
- 翻译
- 白家的老瓦常相伴,和气如春风不曾疏远你。
最近又有谁会嫌弃外面的酒,梦中渴望着在青丘畅饮。
- 注释
- 白家:指白姓人家。
老瓦:古老的瓦片,可能象征着岁月或旧时光。
惯从游:常常陪伴左右。
和气:温和友善的态度。
如春:如同春天般温暖。
不汝邮:不会让你感到疏远。
近日:最近。
更谁:还有谁。
嫌:嫌弃。
外酒:外面的酒,可能指不同于日常的美酒。
梦成:在梦中实现。
燥吻:热烈的渴望。
吸青丘:在梦中畅饮于青丘(传说中的仙境)。
- 鉴赏
此诗描绘了一位隐者对于世俗生活的超然态度。首句“白家老瓦惯从游”表明诗人对白家老人的悠闲自得颇为羡慕,"和气如春不汝邮"则形容老人性情温和,如同春日和风,不带丝毫粗暴之意。
接着,“近日更谁嫌外酒”显示了诗人对于世俗宴饮生活的淡然,似乎在探寻超脱红尘的情感。最后,“梦成燥吻吸青丘”则是对精神世界的一种寄托,表达了一种超越现实、融于自然的心境。
整首诗语言简洁优美,通过对隐者的描写,抒发了作者对于清净生活的向往和对世俗纷争的超然。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。