- 拼音版原文全文
送 潘 端 叔 宋 /赵 蕃 长 沙 送 我 枉 君 辞 ,怀 玉 逢 君 动 我 诗 。不 是 固 违 良 友 戒 ,舍 渠 宁 慰 远 游 悲 。雁 来 海 角 平 安 讯 ,春 到 湖 边 南 北 枝 。傥 忆 平 生 故 人 否 ,衡 门 之 下 有 栖 迟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不是(bú shì)的意思:表示否定、不属实或不符合实际
长沙(cháng shā)的意思:指人的性情坚定不移,不易改变。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
海角(hǎi jiǎo)的意思:指海的角落,比喻极远的地方。
衡门(héng mén)的意思:衡门是指守门的人不分青红皂白,一概不让进。形容对人不加以区别对待,一视同仁。
怀玉(huái yù)的意思:怀玉是指心怀宝贵的品德和美好的品质。
良友(liáng yǒu)的意思:指真诚友好、互相帮助的朋友。
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
平安(píng ān)的意思:指人民安居乐业,国家安定无事。
栖迟(qī chí)的意思:指人不安定,没有固定的居所,经常搬迁或流连于外地。
生故(shēng gù)的意思:指由于亲人或朋友的死亡而产生的悲伤和痛苦。
雁来(yàn lái)的意思:指消息传来或人来访。
远游(yuǎn yóu)的意思:远离家乡、远离熟悉的环境去旅行或游历。
- 注释
- 长沙:地名,长沙。
枉:徒然,无谓。
君:对对方的尊称,您。
辞:告别的话语。
固违:故意违背。
良友:好朋友。
戒:告诫,劝诫。
舍渠:舍弃他(指朋友)。
宁:宁愿。
慰:安慰。
雁来:大雁南飞传递信息。
海角:遥远的海边。
平安讯:平安的消息。
春到:春天来临。
南北枝:湖边的树木向南北延伸。
傥忆:倘若记得。
故人:老朋友。
衡门:简陋的房屋。
栖迟:停留,居住。
- 翻译
- 长沙的朋友为我远行送别,他的赠言触动了我的诗情。
并非我故意违背好友的劝诫,离开他怎能安慰我远行的悲伤。
大雁带来远方海边的平安消息,春天来到湖畔南北两岸。
你是否会想起往昔的老朋友,他们或许在简陋的屋檐下等待。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作的《送潘端叔》。诗中表达了诗人对朋友潘端叔离别的不舍和关怀。首句“长沙送我枉君辞”描绘了长沙送别的场景,朋友的深情告别让诗人感到不胜其情;“怀玉逢君动我诗”则写出诗人因与潘端叔的深厚友情而激发了创作的灵感。
接下来,“不是固违良友戒,舍渠宁慰远游悲”表达了诗人不愿违背朋友的劝诫,宁愿独自承受离别之苦,以安慰远行的朋友。诗人寄希望于鸿雁传递平安的信息,“雁来海角平安讯”,寓意潘端叔一路平安。
“春到湖边南北枝”借春天的到来象征着生机与希望,祝愿潘端叔无论走到哪里都能感受到温暖。最后,诗人以询问“傥忆平生故人否,衡门之下有栖迟”收尾,表达了对潘端叔是否会怀念旧日友情的深深期待,同时也暗示自己在家中等待朋友的归来。
整首诗情感真挚,语言朴素,通过细腻的笔触展现了诗人与潘端叔之间深厚的友谊以及离别时的依依不舍之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夺锦标.高蹻
红画双竿,花妆小队,弄影高于檐角。
故故欹危作势,将动还休,欲行先却。
乍轻躯半转,似黄叶、梢头吹落。
向苔阶堕地无声,妙手空空扶著。千状鱼龙竞作。
在古元君,列子一篇留谑。
请看金狮摇处,跳出青猿,舞成仙鹤。
是山经样子,信长股奇肱如昨。
战云边、画鼓春风,一笑今宵行乐。
扫花游.寒食,用清真韵
冷烟社日,又梦里清明,雁归南楚。柳条细缕。
记燕山绣陌,纸鸢晴舞。巷口饧箫,送老临安夜雨。
醉春去,指一色酒家,红杏花处。城外知里许。
叹墓草萋萋,百年归路。翠蒿荐俎。
听啼鹃唤客,泪沾衣素。杏酪催人,那识家乡更苦。
暗延伫。闰花朝、锦城钟鼓。
金缕曲.题桃花扇乐府
亡国谈风雅。莽乾坤、风云破碎,飞龙战野。
天子无愁行乐耳,如此江山都舍。
谁救尔儿孤妇寡。
莺燕飘零烟月死,剩孤臣、骨冷梅花下。
谱一曲,泪如泻。小朝廷事堪悲咤。
算平分一行歌舞,两行戎马。
生死江南同醉梦,苦被桃花误也。
红泪向扇头偷洒。
中有美人才子恨,付乌丝、并作沧桑写。
侬是唤,奈何者。
木兰花慢.题莫愁湖
指垂杨影里,曾住过,六朝人。
奈艳极生愁,琼花过斧,玉树供薪。朱门。
已无双燕,让寻常百姓玳梁存。
红藕鸳鸯消夏,碧桃蝴蝶嬉春。香魂。水为传真。
化一朵,石城云。算只有当年,破瓜时候,略皱眉痕。
湖名。未同西子,笑伊家常对若耶颦。
闻道年年风月,管租更有王孙。