- 拼音版原文全文
到 西 山 怀 赵 景 文 似 诸 孤 宋 /陈 著 山 屋 著 孤 嫠 ,采 薇 人 更 谁 。寒 镫 长 夜 影 ,春 帖 去 年 诗 。后 死 只 多 感 ,独 来 能 几 时 。愿 言 相 劝 学 ,西 席 伫 贤 师 。
- 诗文中出现的词语含义
-
采薇(cǎi wēi)的意思:采摘薇草。比喻以微薄的物品或微小的成果自慰。
长夜(cháng yè)的意思:指夜晚时间长,寓意困难、艰苦、煎熬的时刻。
春帖(chūn tiě)的意思:春帖是指春天时种植的蔬菜和饲养的动物。
多感(duō gǎn)的意思:形容人敏感多情,感触很深。
孤嫠(gū lí)的意思:指丧偶的妇女。
几时(jǐ shí)的意思:表示时间的不确定,相当于“何时”。
去年(qù nián)的意思:指过去的一年,即上一年。
劝学(quàn xué)的意思:激励他人勤奋学习。
山屋(shān wū)的意思:山屋是一个指山中的小屋,比喻简陋的住所或条件艰苦的生活环境。
西席(xī xí)的意思:指经验丰富、能力高强的教师或讲师。
相劝(xiāng quàn)的意思:互相劝告和劝导
愿言(yuàn yán)的意思:指心中所愿的话语或要表达的意思。
- 翻译
- 山中小屋只有孤独的寡妇居住,采薇的人如今又在哪里呢。
寒冷的油灯下,夜晚的影子显得格外漫长,去年的春联还留着旧日的诗句。
我死后只剩下更多的感慨,独自还能活多久呢。
但愿能相互勉励学习,期待着贤良的老师坐在西席上引导我们。
- 注释
- 山屋:山中小屋。
孤嫠:孤独的寡妇。
采薇:古代隐士以采食野菜度日,这里指隐居生活。
寒镫:寒冷的油灯。
长夜影:夜晚长长的影子。
春帖:春节时贴在门上的对联。
去年诗:去年写的诗句。
后死:死后。
祇多感:只剩下很多感慨。
独来:独自活着。
能几时:还能活多久。
愿言:但愿。
相劝学:相互勉励学习。
西席:古代教师的座位,常指老师。
贤师:贤良的老师。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山居生活的画面,诗人寓居山中,身边只有孤独的寡妇,暗示了环境的清冷和内心的孤寂。他怀念的朋友赵景文已经不在,只有对过去的回忆和对未来的感慨。诗人独自面对漫长的寒夜,灯火微弱,旧年的春联似乎还在诉说着过去的时光。他对死亡的思考充满了感伤,意识到自己能与友人相聚的日子已经不多。他渴望能有人陪伴学习,向贤师求教,表达了对知识和友情的渴望以及对赵景文的深深怀念。整体上,这首诗情感深沉,流露出诗人对故人的思念和对人生无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
惜花春起早慢
向春来,睹林园,绣出满槛鲜萼。
流莺海棠枝上弄舌,紫燕飞绕池阁。
三眠细柳,垂万条、罗带柔弱。
为思量,昨夜去看花,犹自斑驳。
须拌尽日樽前,当媚景良辰,且恁欢谑。
更阑夜深秉烛,对花酌、莫辜轻诺。
邻鸡唱晓,惊觉来、连忙梳掠。
向西园、惜群葩,恐怕狂风吹落。
寿星明.庆黄宰秩满八月廿七
玉露迎寒,金风荐冷,正兰桂香。
觉秋光过半,日临三九,葱葱佳气,蔼蔼琴堂。
见说当年,申生谷旦,梦叶长庚天降祥。
文章伯,英声早著,腾踏飞黄。双凫暂驻东阳。
已种得春阴千种棠。
有无边风月,几多事业,安排青琐,入与平章。
百里民歌,一樽春酒,争劝殷勤称寿觞。
愿此去,龟龄难老,长侍君王。