《春晓三首·其一》全文
- 注释
- 拂花:轻触花瓣。
红露:鲜艳的露珠。
溅春衣:溅湿了春日的衣裳。
柳外:柳树之外。
春禽:春天的鸟儿。
晴光:明媚的阳光。
桃李:桃花和李花。
剩彩:剩余的色彩。
游丝:飘荡的蛛丝或柳絮。
- 翻译
- 花瓣上沾着晶莹的露珠,春日阳光洒在衣裳,柳树外的鸟儿还在沉睡未醒。
春天借来晴朗的阳光普照桃花李花,还将多余的光彩逗弄着飘荡的游丝。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个生机勃勃的春日清晨景象。"拂花红露溅春衣",一句点出了人物在春天的花间行走,衣衫上沾湿了露水和花香,可见春意盎然,生机勃发。"柳外春禽睡未知"则描绘了一幅静谧的画面,春日的鸟儿在柳树之外悠闲地度过,它们似乎尚未从温暖的梦中唤醒。
接下来的两句"天借晴光与桃李,更将剩彩弄游丝"表达了诗人对大自然赋予万物生机的赞美。这里的“天”指代的是自然,"借晴光"意味着天空清澈,阳光普照,而"与桃李"则是说春日里桃花、李花盛开,接受了这份恩泽。而"更将剩彩弄游丝",则是在形容在大自然的赐予下,即使是细小如蜘蛛网的“游丝”也不放过,依然被赋予了五彩斑斓的色彩。
总体来说,这首诗以其清新淡雅、生机勃发的情趣,展现了诗人对春天美好景象的深刻感受和热爱之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄五兄公择·其二
陶令常乞食,颜公亦求米。
古来贤达人,所遇犹若此。
况我与时违,冻馁固其理。
且当守故居,量力营菽水。
得食暂安眠,聚庐亦可喜。
君胡事远游,经旬去乡里。
未得一钱看,反受三春馁。
伊优复伊优,运命固如是。
不见张长公,白首田园里。