破裘寒旋补,残发短犹梳。
《闲记老境二首·其一》全文
- 注释
- 谢事:辞职或退休。
悬车:古人称官员退休为‘悬车’,意指不再驾车出仕。
为农:从事农业劳动。
荷锄:扛着锄头劳作。
破裘:破旧的皮衣。
寒旋补:寒冷时立即修补。
残发:稀疏的头发。
短犹梳:虽然短,但仍梳理。
槁木:枯木,比喻人年老无生气。
荣谢:生长和凋零。
闲云:悠闲自在的云彩。
卷舒:舒展变化。
心知:心里明白。
老当逸:老年应当享受安逸。
罢:停止。
夜观书:夜晚读书。
- 翻译
- 我已经很久不再做官,对务农也懒得拿起锄头。
破旧的皮衣只要有需要就修补,稀疏的头发还勉强梳理。
像枯木一样忘记了生长与凋零,闲散的云彩任由它自在舒展。
心里明白老年应当安逸,于是先停止了夜晚读书的行为。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《闲记老境二首(其一)》。诗中,作者以自述的方式描绘了他晚年的生活状态。"谢事久悬车"表达了他早已辞官归隐,不再参与政事,"为农懒荷锄"则体现了他对农耕生活的淡然态度,即使从事农事也显得慵懒。"破裘寒旋补,残发短犹梳"细致地刻画了诗人生活简朴,尽管衣物破旧仍尽力修补,头发稀疏但仍坚持打理的形象。"槁木忘荣谢"运用比喻,表示自己如同枯木一般,对世间的荣辱变迁已无太多感触,"闲云任卷舒"则借闲云自由自在的状态,表达出诗人超脱物外的心境。最后两句"心知老当逸,先罢夜观书",直接揭示了诗人享受安逸晚年的愿望,不再深夜苦读,而是选择放松休息。整首诗流露出诗人淡泊名利、享受宁静生活的老年心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢