- 拼音版原文全文
挽 周 判 院 宋 /喻 良 能 昔 年 胪 唱 下 彤 墀 ,名 压 人 头 似 牧 之 。风 动 鱣 堂 昭 武 日 ,化 行 雉 径 敬 亭 时 。曾 无 簪 笔 朝 端 用 ,何 以 修 文 地 下 为 。我 老 不 堪 供 执 绋 ,独 将 双 泪 逗 瑶 卮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
朝端(cháo duān)的意思:指在朝廷中担任高位的官员。
地下(dì xiɑ)的意思:指地面下面,暗中、秘密地进行活动。
风动(fēng dòng)的意思:形容风势强劲,动力雄厚。
何以(hé yǐ)的意思:为什么,怎么,用什么方法
化行(huà xíng)的意思:指人的行为举止有所改变,转化为更好或更高尚的状态。
胪唱(lú chàng)的意思:指背诵、吟诵文辞或诗词。
人头(rén tóu)的意思:指人和马的头部,形容人多马杂,拥挤不堪。
彤墀(tóng chí)的意思:指红色的台阶或门槛。也用来形容宫殿、庙宇等建筑华丽的外观。
昔年(xī nián)的意思:过去的年代;往事
修文(xiū wén)的意思:修饰文章,使之更加文雅
瑶卮(yáo zhī)的意思:指美丽的容器或容器中的美酒。
簪笔(zān bǐ)的意思:指插在头发上的笔。
昭武(zhāo wǔ)的意思:昭武是一个汉语成语,意思是表彰勇武之德行。
执绋(zhí fú)的意思:执控绳索,比喻掌握权力或主导局面。
- 翻译
- 昔日的荣光在红砖台阶上回响,名声如杜牧般高耸。
在春风中,鳣堂显出昭武的光辉,敬亭山路上也传播着教化。
从未在朝廷上施展过才华,死后又怎能以文学成就闻名地下呢?
我已老去,无法再参与送葬行列,只能独自对着美酒,两行热泪落下。
- 注释
- 昔年:过去。
胪唱:公开宣布。
彤墀:红色台阶,代指朝廷。
名压人头:名声显著。
似:像。
牧之:杜牧,唐代诗人。
风动鳣堂:春风拂过鳣堂。
昭武:显扬武德。
化行雉径:教化流传于小路。
雉径:小路,代指乡村。
敬亭时:敬亭山的时光。
簪笔:插簪的笔,代指官员上朝。
朝端:朝廷。
何以:凭什么。
修文:文学成就。
不堪:不能胜任。
执绋:牵引灵柩。
独:独自。
瑶卮:美酒,精致的酒杯。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人喻良能悼念周判院的作品。诗人回忆起周判院当年在朝廷中的荣耀时刻,他的名声如同杜牧般显赫。颔联描绘了周判院在任期间,春风满溢,政绩显著,如同鳝堂昭武、雉径敬亭的景象,体现了他的德政与才情。然而,诗人感叹周判院未能继续在朝中发挥才智,死后也无法施展修文之能,表达了对人才未得尽展抱负的惋惜。
诗的尾联,诗人自述年事已高,无法参与丧葬行列,只能独自对着酒杯,两行热泪表达了深深的哀思和对故人的怀念。整体上,这首诗情感深沉,通过对周判院生平的追忆,展现了对其人品和才能的敬仰以及对逝者的哀悼之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢