飞岚积庭础,秋藓垂紫茸。
- 拼音版原文全文
张 少 愚 书 院 宋 /文 同 涧 水 侵 断 桥 ,车 马 不 得 通 。飞 岚 积 庭 礎 ,秋 藓 垂 紫 茸 。窗 纸 烂 溪 雨 ,帘 衣 拆 林 风 。主 人 殊 未 归 ,使 我 烟 景 空 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
车马(chē mǎ)的意思:指车马奔驰,形容忙碌、繁忙的场景或生活。
窗纸(chuāng zhǐ)的意思:指窗户上的纸,比喻虚有其表,实际上毫无价值或者不值得依赖的东西。
垂紫(chuí zǐ)的意思:指花朵低垂向下,形容草木茂盛,花朵繁花似锦的美丽景象。
断桥(duàn qiáo)的意思:指桥断了,无法通行。比喻人际关系破裂或交往中断。
涧水(jiàn shuǐ)的意思:指清澈而干净的溪水,也比喻清澈透明的心灵。
帘衣(lián yī)的意思:指人死后的遗物,也比喻人离开后留下的一切。
烟景(yān jǐng)的意思:指烟雾弥漫的景色,形容景色美丽而朦胧。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
紫茸(zǐ róng)的意思:指人的头发已经白了,也比喻人的年纪已经很老。
- 注释
- 涧水:山涧中的流水。
侵断桥:侵蚀了桥梁。
车马:车辆和马匹。
不得通:无法通过。
飞岚:飞扬的雾岚。
积庭础:堆积在庭院的地基上。
秋藓:秋天的苔藓。
垂紫茸:挂着紫色的绒毛。
窗纸烂:窗户纸被浸透。
溪雨:溪边的雨水。
帘衣:帘子。
拆林风:被风吹破。
主人:房屋的主人。
殊未归:还没有回来。
使我:让我感到。
烟景:景色。
空:空荡荡。
- 翻译
- 山涧流水侵蚀了桥梁,车辆马匹无法通行。
飞扬的雾岚堆积在庭院的地基上,秋天的苔藓挂着紫色的绒毛。
窗户纸上被溪边的雨水浸透,帘子被林间的风吹得破烂。
主人还没有回来,让我面对的景色显得空荡荡。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深秋的萧瑟景象和一种独特的情感体验。"涧水侵断桥,车马不得通",开篇便以一幅生动的画面展现出自然界的变化与阻隔,这里的“涧水”通常指小溪,但在这里因为秋雨的关系变得湍急,以至于冲断了桥梁,使得往来的人和车马都无法通过。这种景象常常在古诗文中用以形容时间久远或是人事的隔绝。
接着,“飞岚积庭础,秋藓垂紫茸”进一步描绘了一种荒凉而又神秘的场景。“飞岚”指的是飞扬的云雾,它们似乎凝结成了实体,堆积在庭院的基础上。这不仅是对自然之美的描写,也透露出一种超凡脱俗的意境。而“秋藓垂紫茸”,则表现出植物在秋季的繁茂景象,其中“紫茸”指的是苔藓的颜色,显得格外鲜明。
"窗纸烂溪雨,帘衣拆林风"中的“窗纸”和“帘衣”都暗示了室内的氛围。这里的“烂”字用得极为生动,它形容的是连日秋雨浸透了窗户上的纸张,使其变得破旧不堪。而“拆林风”则是说室内的帘子在林间吹来的微风中摇曳,仿佛也被这萧瑟的气氛所感染。
最后,“主人殊未归,使我烟景空。”诗人表达了一种独自等待的心境。这里的“主人”可能是指诗人的朋友或是某个特定的人物,而“烟景”则是一个富含意象的词汇,它不仅包含了景色,也蕴含着一种淡淡的忧郁和无尽的遐想。这段落在情感上达到了高潮,表露出了诗人内心的孤独与期待。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘,以及对室内外环境氛围的刻画,展现了一个深秋的静谧而又有些许忧伤的情境。它不仅是对景色的描写,更是一种情感的抒发和心灵的独白。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酹江月/念奴娇.寿陈硕人
云幢凤舞,下天风、吹落轮袍仙曲。
阿母人间今百岁,两鬓犹含秋绿。
萍小乾坤,九看日月,不用长生箓。
一封天上,鼎来五色花轴。
须信寿老难侔,世间无价,空有明珠千斛。
此夕兰堂风露好,雅称飞觞支属。
十样宫眉,两行红袖,烧烛围香玉。
不妨沉醉,共拚月上华屋。
蓦山溪·其四
沙塘水浅,又一番春信。
玉体不知寒,衬修篁、几苞隐映。
幽香荏苒,不让洒蔷薇,弯月冷,漫涟漪,云断暗香影。
朱扉深处。谢绝尘埃境。
百草未开花,□茕然、教伊孤冷。
东风世态,只恋碧桃枝,曲玉管,且休吹,免使成遗恨。