- 注释
- 桐叶:秋天的梧桐树叶。
蕉叶黄:芭蕉叶子变黄。
驿窗:驿站的窗户。
微雨:小雨。
凄凉:冷清、悲凉。
长安:古都长安。
许史:指长安的名门望族许氏和史氏。
平素:平时、平常。
栖栖:忙碌不安的样子,这里形容奔波劳碌。
路旁:路边。
- 翻译
- 秋风吹落了桐叶,芭蕉也变得枯黄,驿站的窗户下细雨飘洒,带来阵阵凄凉。
在长安城中,许姓和史姓的人平常并无交情,不必遗憾,就让我这样默默站在路边吧。
- 鉴赏
这首诗描绘了深秋时节的景象,诗人通过"桐叶吹残"和"蕉叶黄"的意象,渲染出一种萧瑟、凄清的氛围。"驿窗微雨"进一步增添了旅途中的孤独与落寞,暗示着诗人身处异乡,窗外细雨飘洒,心情更加悲凉。接下来,诗人以"长安许史无平素"暗指自己在京城并无深厚的官场关系,即使有才华,也难以得到应有的赏识或支持。最后,"莫恨栖栖立路旁"表达了诗人对自身处境的无奈和对未来的感慨,虽然身处困境,但仍劝慰自己不必过于遗憾,也许这是人生必经的阶段。
总的来说,这首诗以景寓情,通过细腻的描绘和深沉的自省,展现了诗人旅途中的孤寂与志向未酬的苦闷,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
吴山书舍诗
天开象纬日与星,地灵川岳万汇形。
羲书奎画河图呈,万世照耀传六经。
贤传羽翼众喙鸣,博通贯一量重轻。
譬犹作室矩度程,群材咸萃无奇嬴。
曲可使直陂可平,指顾左右集大成。
吴山屹立太古清,书舍临高疏牖棂。
紫云红雾栖前楹,万家玉树森在庭。
牙签历历黄金縢,万轴架插明星荧。
斗牛午夜红光倾,天官早岁尝躬耕。
养志馀力篝火灯,布帷黝黑积晕成。
秋囊或贮山下萤,有草如带似尧蓂。
隐德自足通山灵,时来九万随风鹏。
桥门璧水扬华英,铁冠珥笔朝承明。
绣衣持斧白玉京,从龙天飞掌铨衡。
春官侍从鸳鸯停,乃知读书助修能。
万事转圜无滞凝,他年有待悬车荣。
锦袍山下濯冠缨,买舟相送试一登。
吴中俊彦来相迎,欢呼共睹贤公卿。
乡人子弟传颂声,重作吴山书舍铭。
《吴山书舍诗》【明·解缙】天开象纬日与星,地灵川岳万汇形。羲书奎画河图呈,万世照耀传六经。贤传羽翼众喙鸣,博通贯一量重轻。譬犹作室矩度程,群材咸萃无奇嬴。曲可使直陂可平,指顾左右集大成。吴山屹立太古清,书舍临高疏牖棂。紫云红雾栖前楹,万家玉树森在庭。牙签历历黄金縢,万轴架插明星荧。斗牛午夜红光倾,天官早岁尝躬耕。养志馀力篝火灯,布帷黝黑积晕成。秋囊或贮山下萤,有草如带似尧蓂。隐德自足通山灵,时来九万随风鹏。桥门璧水扬华英,铁冠珥笔朝承明。绣衣持斧白玉京,从龙天飞掌铨衡。春官侍从鸳鸯停,乃知读书助修能。万事转圜无滞凝,他年有待悬车荣。锦袍山下濯冠缨,买舟相送试一登。吴中俊彦来相迎,欢呼共睹贤公卿。乡人子弟传颂声,重作吴山书舍铭。
https://www.xiaoshiju.com/shici/19867c67b7347a1862.html