《过招国李家南园二首·其一》全文
- 翻译
- 潘岳没有妻子,他的客人也为他感到忧愁。
新来的女子来到那曾经的妆楼之上。
- 注释
- 潘岳:西晋诗人潘岳,以其貌美而闻名,此处借指无妻的男子。
客:指代潘岳的朋友或同僚。
愁:忧虑,担忧。
新人:新来的女子,可能指潘岳的新婚妻子。
妆楼:古代女子梳妆打扮的地方。
春风:春天的风,象征着生机与温暖。
疑联句:怀疑能否继续吟诗对句。
雪絮:比喻雪花纷飞的样子。
相和:相伴、一起。
飞不休:不停地飘落。
- 鉴赏
潘岳无妻客为愁,新人来坐旧妆楼。春风犹自疑联句,雪絷相和飞不休。
这首诗描绘了一个男子因没有配偶而感到忧愁,他坐在一座曾经属于前任佳人的楼中,感受着春天的风以及飘落的雪花。这场景充满了对逝去美好时光的怀念和无奈。诗中的意象丰富,情感深邃,是一首表达独特情境的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢