古屋藏花鸽,荒园聚乱流。
- 拼音版原文全文
寄 栖 一 上 人 唐 /贯 休 花 堑 接 沧 洲 ,阴 云 闲 楚 丘 。雨 声 虽 到 夜 ,吟 味 不 如 秋 。古 屋 藏 花 鸽 ,荒 园 聚 乱 流 。无 机 心 便 是 ,何 用 话 归 休 。
- 诗文中出现的词语含义
-
便是(biàn shì)的意思:表示事物一旦达到某种程度或状态,就不再有其他变化。
不如(bù rú)的意思:不如表示不如何,不及,不如何好。
沧洲(cāng zhōu)的意思:指时间的流逝和事物的变迁。
楚丘(chǔ qiū)的意思:楚国的山丘,指楚国的国力和地位。
归休(guī xiū)的意思:指归还、归还原主。
何用(hé yòng)的意思:没有什么用处或者价值。
机心(jī xīn)的意思:指心机深沉,善于算计,不轻易相信别人的话或行为。
乱流(luàn liú)的意思:形容混乱不稳定的局势或状况。
无机(wú jī)的意思:没有条理、没有组织、没有秩序。
吟味(yín wèi)的意思:细细品味、深思熟虑
阴云(yīn yún)的意思:指不祥的预兆或困境即将到来的迹象。
- 注释
- 花堑:花边的堤岸。
沧洲:海边的洲地。
阴云:阴沉的云彩。
楚丘:楚地的山丘。
雨声:雨的声音。
夜:夜晚。
吟味:诗的韵味。
秋:秋天。
古屋:古老的房屋。
花鸽:花色的鸽子。
荒园:荒芜的园子。
乱流:随意流淌的小溪。
无机心:没有世俗的心机。
便是:就是。
何用:哪里需要。
话归休:谈论归隐。
- 翻译
- 花边的堤岸连接着海边的洲地,阴沉的云彩悠闲地笼罩着楚地的山丘。
雨声即使在夜晚响起,但它的韵味比不上秋天的宁静和深沉。
古老的房屋里藏着花鸽,荒芜的园子里汇聚着随意流淌的小溪。
没有世俗的心机,本身就是一种超脱,哪里还需要谈论什么归隐的话题呢。
- 鉴赏
此诗描绘了一种超脱世俗、隐居山林的生活状态,诗人通过对自然景象的细腻描写,表达了自己的情感和哲理。首句“花堑接沧洲”将视线引向一片开阔的水面边缘,被花丛围绕的堤岸与远处的沧洲相连,营造出一种宁静而广阔的氛围。
接着,“阴云闲楚丘”描绘了山丘上飘逸的阴云,这种自然景象常被用来比喻隐逸之人的高洁情操。诗人通过这种描写,传达了一种超脱尘世、与大自然为伴的心境。
第三句“雨声虽到夜,吟味不如秋”表明尽管夜晚的雨声也很美,但却比不上秋天的清新和淡雅。这里“秋”的字面下蕴含着一种成熟、丰收的情感,也是古人常用来寄托情怀的季节。
第四句“古屋藏花鸽,荒园聚乱流”则描绘了一种废弃的景象:老旧的房屋里藏匿着花开的声音,而荒废的园中却是杂乱无章的溪水。这里通过对比,强调了诗人对于世事变迁的感慨。
最后两句“无机心便是,何用话归休”则表达了一种超然物外的心境,无需刻意追求什么,只要保持一颗平常心,便可得到心灵的安宁。诗人通过这句话,也传递出一种对归隐生活的向往和肯定。
总体而言,这首诗通过对自然景象的细腻描写,表达了诗人对于隐居生活的向往,以及超脱红尘、保持内心平静的哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送陆月湖归玉峰
行李无多半是诗,买船兼载鹤同归。
思君晚泊吴江冷,风捲芦花几雁飞。