- 拼音版原文全文
秋 暑 夜 兴 宋 /陆 游 寂 寂 空 廊 络 纬 鸣 ,消 摇 岸 帻 近 南 荣 。闲 眠 簟 作 波 纹 冷 ,新 浴 衣 如 蝉 翼 轻 。微 雨 已 收 云 尽 散 ,众 星 俱 隐 月 徐 行 。呼 童 持 烛 开 藤 纸 ,一 首 清 诗 取 次 成 。
- 诗文中出现的词语含义
-
岸帻(àn zé)的意思:指坐在岸上等待的人,比喻等待时机的人。
波纹(bō wén)的意思:指水面上形成的波浪纹理,也比喻事物发展的连续变化。
蝉翼(chán yì)的意思:形容非常薄弱、脆弱。
寂寂(jì jì)的意思:寂寞、冷清
络纬(luò wěi)的意思:形容事物错综复杂,纷繁复杂。
南荣(nán róng)的意思:指一个人或事物在南方地区享有声望和荣誉。
取次(qǔ cì)的意思:取次指的是频繁地接连做事,形容行动迅速、连续不断。
藤纸(téng zhǐ)的意思:比喻文笔潦草、字迹难辨。
消摇(xiāo yáo)的意思:指摇动、震动消失。
徐行(xú xíng)的意思:缓慢行走,步履轻缓。
浴衣(yù yī)的意思:指夏季穿着的一种传统日本服装,一般在夏天或温泉等地方穿着。
众星(zhòng xīng)的意思:指众多的明星、名人聚集在一起。
- 注释
- 寂寂:形容非常安静。
络纬:纺织娘,一种昆虫。
岸帻:头巾,古代男子常戴的一种布帽。
南荣:南方的花草。
闲眠:悠闲地睡觉。
簟:竹席。
波纹冷:形容竹席上的凉意像波纹一样。
新浴:刚洗过澡。
蝉翼:比喻衣物极薄。
轻:形容衣服轻盈。
微雨:小雨。
云尽散:乌云完全散去。
月徐行:月亮慢慢升起。
持烛:拿着蜡烛。
藤纸:藤编的窗户纸。
取次:随意,不拘泥。
- 翻译
- 寂静的长廊里纺织娘在鸣叫,我轻轻摇动头巾靠近南边的花草。
悠闲地躺着,竹席上的凉意像水波纹般,新洗过的衣服薄如蝉翼般轻盈。
细雨已经停歇,乌云散去,满天繁星隐没,月亮缓缓升起。
唤来童子持烛照亮藤编纸窗,随意间便写下一首清新的诗篇。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天夜晚的静谧与清凉。首句“寂寂空廊络纬鸣”,以络纬(纺织娘)的鸣叫声渲染出夜晚的寂静,空荡的走廊更显得寥落。接着,“消摇岸帻近南荣”写诗人独自漫步,感受着南边花草带来的微微凉意,心情悠然自得。
“闲眠簟作波纹冷,新浴衣如蝉翼轻”两句,通过比喻生动地描绘出夜晚的凉爽。诗人躺在竹席上,感受到的不仅是物理上的凉意,更是心境的宁静;新浴之后,衣物轻薄如蝉翼,进一步强化了这种清爽感。
“微雨已收云尽散,众星俱隐月徐行”描绘了雨后的天空,乌云散去,星星隐没,唯有月光缓缓升起,营造出一种宁静而深远的夜景。
最后,“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成”表达了诗人灵感涌现,唤来童子持烛照明,即兴创作出一首清新脱俗的诗篇。整首诗以细腻的笔触描绘秋夜景色,流露出诗人闲适的生活情趣和对诗歌创作的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢