如今各成别,方信坐天穷。
- 拼音版原文全文
次 韵 梅 山 弟 见 怀 宋 /陈 著 自 笑 缘 何 事 ,老 来 还 客 中 。唱 花 悲 杜 牧 ,隐 杵 愧 梁 鸿 。颇 忆 良 眉 白 ,相 欢 醉 面 红 。如 今 各 成 别 ,方 信 坐 天 穷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杜牧(dù mù)的意思:指人才被埋没、无法施展才华的境况。
何事(hé shì)的意思:表示问原因,询问事情的缘由。
客中(kè zhōng)的意思:指在他人的地盘上,客人应当遵守主人的规矩。
来还(lái huán)的意思:表示对过去的错误或过失进行补救或弥补。
老来(lǎo lái)的意思:指年纪大了以后。
梁鸿(liáng hóng)的意思:形容人才出众,有非凡的才华和能力。
面红(miàn hóng)的意思:面部变红,形容害羞、尴尬、惭愧等情绪。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
相欢(xiāng huān)的意思:彼此相互欢喜、喜爱
缘何(yuán hé)的意思:为什么,何故
醉面(zuì miàn)的意思:形容醉酒后的面容。
- 翻译
- 我自嘲为何事,年老还漂泊异乡。
吟唱花朵时,想起杜牧的哀伤,敲打农具时,我愧对梁鸿的隐居生活。
时常怀念你那洁白的眉毛,共饮时你的脸颊泛红。
如今各自东西,方知命运多舛,人生路尽头。
- 注释
- 自笑:自我嘲笑。
缘何事:为何如此。
老来:年老时。
还:仍然。
客中:旅居他乡。
唱花:吟咏花朵。
悲杜牧:感怀杜牧的悲伤诗篇。
隐杵:隐居耕作。
愧梁鸿:惭愧不如梁鸿的清高。
颇忆:深深怀念。
良眉白:对方美好的眉毛。
相欢:彼此欢聚。
醉面红:酒后脸颊微红。
各成别:各自分离。
坐天穷:感叹命运无常,人生路尽头。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈著的《次韵梅山弟见怀》,表达了作者晚年客居他乡的感慨和与亲人的情感回忆。首句"自笑缘何事"以自嘲口吻,流露出对年华易逝、身在异乡的无奈。"老来还客中"进一步强调了诗人晚年的漂泊状态。
"唱花悲杜牧"借用杜牧的典故,表达诗人借酒浇愁,感叹人生如花易落的哀伤。"隐杵愧梁鸿"则以梁鸿自比,暗示自己虽有志向,却未能像梁鸿那样归隐田园,内心感到惭愧。
"颇忆良眉白"回忆起昔日与亲人的温馨时光,尤其是对方的容颜,"相欢醉面红"描绘出那时的欢乐场景。然而,"如今各成别"揭示了现实的分离,令人感伤。
最后两句"方信坐天穷"直抒胸臆,诗人深感命运多舛,即使曾经的欢乐也已成为过去,如今只能感叹人生的无常和困境。整首诗情感深沉,寓含着诗人对生活的感慨和对亲人的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瑶台第一层.自题《银山女王》小说
一劫因成千劫果,相思命最长。
磁针互印,雪泥曾经,难置心旁。
尽真灵慧业,也一生、只为情狂。
珊瑚岛,有珠编鹣鲽,金铸鸳鸯。红香。
春光闹处,蛾眉互古作沙场。
人间天上,温柔世界,那得清凉?
六通仙八百,一紧陀、送入迷乡。
总无方,把修罗丝孔,慧剑除将。
西子妆慢.题壬子花朝
元日乍喧,信风忽峭,恼杀寻盟儿女。
中山一醉不成春,更谁怜万红心苦。
春原眷汝,总受尽蜂欺蝶误。
又黄鹂隔树惊人睡,魂销何许?
金阊路,水冷桃花,渐渐兰桡渡。
几家空绣踏青鞋,只冷伴三秋纨素。
浮云处处,恐断送韶光百五。
愿东君,及早添长命缕。
丑奴儿慢·其二秋海棠二则
前身红泪,犹带玉颜娇晕。
只早起珍珠露重,难辨啼痕。
舞草湘筠,千秋不死美人魂。
连根酸透,和心吐出,深怨难论。
薄命独秋,断肠通夜,绣恨罗裙。
尽消受、工愁善病,不惯香薰。
冷蝶难寻,红墙天远最凄神。
羞归金谷,罗敷绝代,生长荒村。