《朱云》全文
- 翻译
- 直接说出请用利剑斩断安昌的混乱,不要认为朱游只是行为狂妄。
请您审视汉朝文帝景帝的功业,张侯的一句话就能使之覆灭。
- 注释
- 直言:坦率地说出。
剑斩:比喻果断地解决问题。
安昌:可能指代某个地方或混乱的局面。
朱游:可能是诗中人物,行为被认为狂妄。
汉家文景业:汉朝文帝和景帝时期的繁荣基业。
张侯:指代某位有影响力的人物。
一言亡:一句话就能导致灭亡。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张耒的作品,名为《朱云》。从字里行间,我们可以感受到诗人对历史人物和事件的深刻理解与批判精神。
"直言请剑斩安昌,勿谓朱游只素狂。" 这两句表达了诗人对于直言不讳、勇于行动的人物形象的赞赏。这里的“安昌”通常被认为是指东汉末年的宦官安昌进,而“朱游”则可能是对其它历史人物的隐喻,或者是对某种行为的概括。诗人通过这些名字传达了一种理念:对于那些扰乱朝政、误国害民的人物,即使是皇帝,也不应宽容,而应当果断地加以制裁。
"君看汉家文景业,张侯能以一言亡。" 这两句则是对历史上的一个著名事件的回顾,即西汉末年王莽篡位的故事。在这个背景下,“张侯”指的是张良,他的一句话(“白马之盟”)被认为是导致刘邦失去天下的重要原因。诗人通过这两句诗,表达了对历史转折点上个人言论或行为所能产生巨大影响的深刻认识。
整体而言,这首诗不仅展现了诗人的文学才华,更透露出他对于历史人物和事件的深入思考,以及对忠诚、正直和国家兴衰的关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蒲圻咸宁间夹径皆松枝鬣一一如画来往其下咏之以诗
衣履青摇摇,有松罩前后。
疏干意已超,稚节光初就。
老者态更饶,盘蹙霜皮皱。
将垂忽复仰,傲朴且矜秀。
画本不足云,取势学篆籀。
来窥是何物,隔枝苍鼠透。
却顾百里间,烟翠列如绣。
参错众草木,阴云暝白昼。
觉我面目殊,松光共坚瘦。