- 拼音版原文全文
送 高 别 驾 归 汴 州 唐 /韩 翃 信 陵 门 下 识 君 偏 ,骏 马 轻 裘 正 少 年 。寒 雨 送 归 千 里 外 ,东 风 沉 醉 百 花 前 。身 随 玉 帐 心 应 惬 ,官 佐 龙 符 势 又 全 。久 客 未 知 何 计 是 ,参 差 去 借 汶 阳 田 。
- 诗文中出现的词语含义
-
百花(bǎi huā)的意思:形容各种各样的花朵齐放。
参差(cēn cī)的意思:形容不齐整、不齐全的样子。
东风(dōng fēng)的意思:东风是指从东方吹来的风,引申为春风,也比喻好消息、繁荣的前兆。
官佐(guān zuǒ)的意思:指官员和辅佐官员,形容人才济济,相互协助。
久客(jiǔ kè)的意思:指长时间居住在外地的客人或长期留在某个地方的人。
骏马(jùn mǎ)的意思:指骏马,比喻出色的人才或者优秀的事物。
里外(lǐ wài)的意思:指内外两个方面,从内到外或从外到内。
陵门(líng mén)的意思:指官员的家门口,也用来比喻官职或权力。
龙符(lóng fú)的意思:指皇帝的诏书或命令。
门下(mén xià)的意思:门下指的是一个老师的学生或门徒。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
轻裘(qīng qiú)的意思:指穿着轻薄的衣物,形容人穿着寒冷的季节里穿着不够保暖。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
沈醉(shěn zuì)的意思:形容陶醉于美好的事物或情境中。
信陵(xìn líng)的意思:指言辞虚假,不可信任。
玉帐(yù zhàng)的意思:指君王的卧室,也用来形容美丽的卧室或寝室。
汶阳田(wèn yáng tián)的意思:指对土地的利用不当,导致农田荒芜,无法耕种。
- 注释
- 信陵门下:指信陵君的门客,这里代指有声望的人。
识君偏:特别认识你,表示对你的格外赏识。
骏马轻裘:形容年轻人的豪迈和富有。
寒雨:寒冷的雨水。
东风:春风,此处可能象征春天或好时光。
沈醉:沉迷,陶醉。
玉帐:军帐,比喻军中生活。
官佐:辅佐官职。
龙符:古代的一种兵符,象征权力。
久客:长期在外漂泊的人。
何计是:不知如何是好,表示迷茫。
汶阳田:汶水之北的田地,代指他乡或理想之地。
- 翻译
- 在信陵门下我特别认识你,年轻时骑着骏马穿着轻裘。
寒冷的雨把你送到千里之外,东风沉醉在百花盛开之前。
身体跟随军营,心中应感到满足,官职辅佐龙符,权势也齐全。
长久在外,不知有何打算,犹豫不决,想去汶阳租借田地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员在信陵门下与友人告别的情景,表现了对朋友的深情和对远行者的祝愿。开篇“信陵门下识君偏”两句,既表明了地点,又突出了友人的特殊身份或地位,以及他们之间的情谊非同小可。
接着,“骏马轻裘正少年”一句,则描绘了一幅生动的画面:年轻人骑着良马,穿着轻便的皮毛衣物,显示出一种英俊活跃、充满朝气的形象。这样的描述,不仅衬托了友人的英俊,也间接映射出了诗人对美好青春的向往和赞赏。
“寒雨送归千里外”转换了情境,由内而外, 由近及远,将视野扩展至千里之遥。这里的“寒雨”营造了一种萧瑟、寂寞的情感氛围,同时也为即将离别的人增添了一份哀愁。而“东风沈醉百花前”则是对比的手法,冷清的雨水与温暖的春风形成鲜明对比,反映了诗人内心的矛盾和复杂情感。
“身随玉帐心应惬”一句,用了隐喻的手法,将人的身体比作被美丽的丝绸(玉帐)所笼罩,从而暗示了一种温柔、细腻的情愫。紧接着,“官佐龙符势又全”则转向对友人仕途上的祝愿,用“龙符”象征着权力的完整与尊贵,表达了诗人对于朋友未来仕途的美好期望。
最后两句“久客未知何计是,参差去借汶阳田。”则流露出一种不舍和迷茫。诗人面对友人的长时间离别,不禁感到无从着手,也不知道自己该如何是好。于是,只能借助远方的汶阳田地来寄托自己的情感,显得有些无奈与沉重。
总体来说,这首诗通过生动的景物描写和细腻的情感表达,展现了诗人对友人的深厚情谊以及面对离别时复杂的心绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢