- 拼音版原文全文
闻 海 阳 侄 讣 宋 /陈 宓 近 来 不 得 海 阳 书 ,但 见 诸 公 论 荐 渠 。四 十 二 年 成 夭 阏 ,慈 兄 岂 是 泽 无 馀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
慈兄(cí xiōng)的意思:指兄长对弟弟的慈爱之情。
公论(gōng lùn)的意思:公开讨论问题,达成共识。
近来(jìn lái)的意思:最近的一段时间
论荐(lùn jiàn)的意思:指推荐人才或有才华的人。
年成(nián chéng)的意思:年成是指农作物的年度收成或者事业的成就。
十二(shí èr)的意思:指十二个,表示数量为十二。
夭阏(yāo yān)的意思:形容生命短暂,寿命不长。
诸公(zhū gōng)的意思:指众多的人,多用于称呼群体中的人们。
来不得(lái bù dé)的意思:无法阻挡或避免某种情况或事件的发生
- 翻译
- 最近没有收到海阳的书信,只能看到大家在讨论推荐他。
四十二年的努力如同被阻隔,我那慈爱的兄长怎会没有留下恩泽。
- 注释
- 近来:最近。
不得:没有得到。
海阳书:来自海阳的书信。
诸公:众人。
论荐:讨论和推荐。
渠:他(指海阳)。
四十二年:多年。
成:如同。
夭阏:受阻或不得志。
慈兄:慈爱的兄长。
岂是:难道是。
泽:恩泽。
无馀:没有剩余。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人陈宓对海阳侄子不幸去世的深深悲痛和对侄子一生遭遇的感慨。首句"近来不得海阳书"直接表明了诗人与侄子失去联系,无法得到他的消息,流露出思念之情。接着的"但见诸公论荐渠"暗示侄子生前可能在社会上有一定的名声,人们在谈论他,然而这却成了诗人得知他去世的途径,更显凄凉。
"四十二年成夭阏",四十二年短暂的人生突然结束,诗人感叹生命的无常和侄子的早逝,"夭阏"一词传达出深深的哀伤。最后两句"慈兄岂是泽无馀",诗人以慈爱长兄的身份自居,质疑自己未能给予侄子更多的庇护和关爱,表达了对自己未能尽到责任的自责和对侄子命运的惋惜。
整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,通过简洁的叙述和内心独白,展现了诗人对亲人离世的深切哀悼和对人生无常的深刻反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
过平圃谒张文献墓作
文献千秋人,埋玉兹山麓。
墓门翳寒萝,野鸟啼如哭。
缅惟天实际,阳精被阴黩。
竟以雨淋铃,滴碎霓裳曲。
西蜀路崄巇,日车几翻覆。
忠言不见用,坐受蒙尘辱。
风度虚尔思,公已沦幽谷。
石椁谁勒铭,金鉴犹存录。
贞魂化日星,地下宜朝烛。
鹑火万古翔,高名系其足。
我来孟冬初,霜露气清肃。
落叶迸东流,感此世代速。
人生孰不死,要择所归宿。
忠正自英英,奸佞徒碌碌。
展拜仰清芬,庶以执予躅。