《容照岩》全文
- 翻译
- 在清平盛世,我投身于险峻之地
阳光穿透傍晚的阴霾,照亮了一个洞穴
- 注释
- 清时:太平盛世。
投迹:投身。
嵚崟:险峻的地方。
一穴:一个洞穴。
晴光:阳光。
破:穿透。
晚阴:傍晚的阴霾。
刺草:形容坚韧的草。
忘:忘记。
魏阙:古代宫门外高大的建筑,代指朝廷。
子牟:古人子牟,有志于国事的人。
心:志向。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在清晨时光中于山间小穴中寻得一片晴朗之地,阳光穿透了晚霞的阴霾。诗人心中充满了对古人的怀念,如魏阙般伟大的历史人物,即使是刺草也不能忘记他们的功绩。这反映出诗人对于历史的敬仰,以及希望自己能有长远的思想和抱负,像子牟一样留下不朽的成就。整首诗通过对自然美景的描写和对历史人物的怀念,表达了诗人深厚的文化情感和个人理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
木兰花慢·其二滁州送范倅
老来情味减,对别酒,怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水都不管;共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠殢酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
东阳水乐亭
君不学白公引泾东注渭,五斗黄泥一钟水,又不学哥舒横行西海头,归来羯鼓打凉州。
但向空山石壁下,爱此有声无用之清流。
流泉无弦石无窍,强名水乐人人笑。
惯见山僧已厌听,多情海月空留照。
洞庭不复来轩辕,至今鱼龙舞钧天。
闻道磬襄东入海,遗声恐在海山间。
锵然涧谷含宫徵,节奏未成君独喜。
不须写入薰风弦,纵有此声无此耳。