- 拼音版原文全文
将 归 东 都 寄 令 狐 舍 人 唐 /杨 巨 源 绿 杨 红 杏 满 城 春 ,一 骑 悠 悠 万 井 尘 。岐 路 未 关 今 日 事 ,风 光 欲 醉 长 年 人 。闲 过 绮 陌 寻 高 寺 ,强 对 朱 门 谒 近 臣 。多 病 晚 来 还 有 策 ,雒 阳 山 色 旧 相 亲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长年(cháng nián)的意思:长时间、很久的年头
风光(fēng guāng)的意思:指美丽的景色或者优美的环境。也指某人在社会上享有的声望和地位。
近臣(jìn chén)的意思:指亲近的大臣,也泛指亲近的官员或得宠的人。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
来还(lái huán)的意思:表示对过去的错误或过失进行补救或弥补。
绮陌(qǐ mò)的意思:形容景色美丽绚丽,如画如诗。
岐路(qí lù)的意思:指分道扬镳,走上不同的道路或选择不同的方向。
强对(qiáng duì)的意思:指强行对付、硬碰硬、硬来硬往的态度。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
晚来(wǎn lái)的意思:迟到、来晚了
万井(wàn jǐng)的意思:形容房屋众多,楼宇林立。
相亲(xiāng qīn)的意思:指两个陌生人相互认识、交往,尤指为了结婚而相互了解。
阳山(yáng shān)的意思:指在困境中保持乐观、积极的心态,不被困难所压倒。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
朱门(zhū mén)的意思:指高门大户、富贵之家。
- 注释
- 绿杨:翠绿的柳树。
红杏:红色的杏花。
一骑:一人一马。
万井尘:众多村落的尘烟。
岐路:岔路口,比喻人生选择。
今日事:当下的事情。
风光:风景,美景。
长年人:年纪较大的人。
绮陌:繁华的街道。
高寺:有名的寺庙。
朱门:富贵人家的宅院。
近臣:权贵或朝廷重臣。
多病:身体多病。
晚来:晚年。
策:策略,办法。
雒阳山色:洛阳的山水景色。
旧相亲:过去就熟悉的。
- 翻译
- 满城绿杨红杏春意浓,独骑悠然穿越尘世中。
今日歧路并非终点,美景醉人心,尤其对老年人来说。
漫步繁华街道寻找名寺,硬着头皮去拜访权贵官员。
尽管年老多病,仍有对策,旧日洛阳山色依旧亲切熟悉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子对归乡之情的深切表达。"绿杨红杏满城春"一句,以鲜明的色彩勾勒出初春时节城中杨柳已绿,杏花盛开的美丽景象,传递出诗人对于即将到来的春天和归乡之情的渴望。接着"一骑悠悠万井尘",则是描写诗人孤独一人在漫长的旅途上所感受到的寂寞与尘世的繁华。
第三句"岐路未关今日事"表达了对现实生活中尚有未尽之事的担忧,而"风光欲醉长年人"则是诗人对于美好风光的享受以及对未来岁月的向往,透露出一种既想留住当下美好的时光,又不愿意错过未来的悠然自得。
以下两句"闲过绮陌寻高寺,强对朱门谒近臣",诗人在闲适中漫步于繁华的街道(绮陌),寻访那座高高的寺庙,或是强作欢颜地面对着朱红的大门与朝中的近臣交流,这里流露出诗人对于现实社会生活的一种调整和适应。
最后两句"多病晚来还有策,雒阳山色旧相亲",则表达了诗人在晚年时仍有治国安邦之策,同时对故土(雒阳)的山川形胜有着深厚的感情,感到一种久违而依然亲切的感觉。
整首诗通过对自然景观和个人情感的描绘,展现了诗人复杂的情感世界:既有对归乡之路的期待,也有对生活中未尽事务的担忧;既有对美好风光的享受,也有对未来岁月的向往,同时不忘表达对故土深厚的眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
哭富嘉谟
吾友适不死,于戏社稷臣。
直禄非造利,长怀大庇人。
乃通承明籍,遘此敦牂春。
药厉其可畏,皇穹故匪仁。
畴昔与夫子,孰云异天伦。
同病一相失,茫茫不重陈。
子之文章在,其殆尼父新。
鼓兴斡河岳,贞词毒鬼神。
可悲不可朽,车輤没荒榛。
圣主贤为宝,吁兹大国贫。
酬谢侍御喜王宇及第见贺不遇之作
寂寞柴门掩,经过柱史荣。
老夫宁有力,半子自成名。
柳映三桥发,花连上道明。
缄书到别墅,郢曲果先成。