- 拼音版原文全文
接 天 阁 为 武 将 荣 叔 赋 宋 /邓 深 山 色 浑 连 水 ,波 光 总 映 空 。卷 帘 秋 雨 后 ,注 目 夕 阳 中 。低 下 翩 翩 鹭 。斜 行 点 点 鸿 。去 天 应 尺 五 ,归 去 会 乘 风 。
- 诗文中出现的词语含义
-
波光(bō guāng)的意思:指水面上的光泽,也比喻美好的景色。
乘风(chéng fēng)的意思:乘风指顺风而行,利用有利的外部条件来取得成功。
尺五(chǐ wǔ)的意思:形容人身材矮小,指个子矮。
低下(dī xià)的意思:指水平、水准、品质等低劣、不高。
点点(diǎn diǎn)的意思:指数量极少、微不足道。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
翩翩(piān piān)的意思:形容人或物轻盈飞舞的样子。
秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
天应(tiān yìng)的意思:指天地应合,事理顺遂,形容事情顺利如意。
夕阳(xī yáng)的意思:夕阳是指太阳在西方下山的时候的景象,也用来比喻人的晚年或事物的衰落阶段。
斜行(xié xíng)的意思:指行走或移动时不按直线的方向前进,而是呈斜线状前进。
雨后(yǔ hòu)的意思:指雨后天晴,雨过天晴,形容事情经过困难或逆境后,出现好转或变得更好。
注目(zhù mù)的意思:集中注意力,专心观察。
- 注释
- 山色:连绵起伏的山色。
浑:完全融合。
水:江河湖海。
波光:水面反射的光芒。
映空:倒映在空中。
捲帘:卷起窗帘的动作。
秋雨:秋季的雨水。
注目:专注凝视。
翩翩鹭:轻盈飞翔的白鹭。
斜行:斜向飞行。
点点鸿:零星飞翔的大雁。
去天:距离天空。
尺五:古代长度单位,形容极近的距离。
乘风:借助风力。
- 翻译
- 山色与水融为一体,波光倒映在无边天空。
秋雨过后,我卷起窗帘,凝视着夕阳中的美景。
低飞的白鹭轻盈地飞翔,斜行的雁群点点滴滴点缀天际。
它们离天空似乎只有几尺之遥,归途定能凭借清风飞翔。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅山水景色的图画,通过对自然美景的细腻描写,表达了诗人对大自然的赞美之情以及内心的宁静与平和。
“山色浑连水,波光总映空。” 这两句从宏观上勾勒出一幅壮丽的山水画面。山脉与水流相连,形成了一种天然的统一,而水面的波光则在空中闪耀,增添了一抹动态之美。
“捲帘秋雨后,注目夕阳中。” 秋雨过后的清新气息,为诗人带来了心灵的洗涤。诗人揭开窗帘,静坐观赏那渐渐西沉的夕阳,体现出一种对生命流逝的深刻感悟。
“低下翩翩鹭,斜行点点鸿。” 这两句通过描写鸟儿的动态,进一步渲染了诗人的情怀。鹭在水面上飞翔自如,而远处的鸿雁则断续可闻,营造出一种宁静而又略带孤寂的情境。
“去天应尺五,归去会乘风。” 这两句表达了诗人希望超脱尘世,与自然和谐相处的心愿。“去天”意味着向往高远,“尺五”则可能是指某种度量或界限,而“归去会乘风”则象征着自由自在,顺应自然的生活态度。
整首诗通过对山水景观的细腻描绘和对生命境界的深刻体悟,展现了诗人内心世界的宁静与美好。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
毗陵道中小述
是非满天下,缤纷邢可总。
仁义用窃侯,诗礼持发蒙。
儒服交国中,谁能褫伪冗。
慕古事书传,奇节取自奉。
养生单子愚,知死兰君勇。
历落常献嗤,何以奸世宠。
网矰充蹊隧,一身蛰如蛹。
浮屠却华妍,畏垒居拥肿。
托寄厌庞杂,山川故洪洞。
息黥愿游藩,悲刖终适踊。
日月挟我驰,庭木忽成拱。
雄骨徒棱棱,壮发行种种。
智士感石妖,道人塞水涌。
忠信且得罪,余心从兹恐。