- 拼音版原文全文
秋 夕 望 月 唐 /张 九 龄 清 迥 江 城 月 ,流 光 万 里 同 。所 思 如 梦 里 ,相 望 在 庭 中 。皎 洁 青 苔 露 ,萧 条 黄 叶 风 。含 情 不 得 语 ,频 使 桂 华 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
桂华(guì huá)的意思:指美好的事物或人物。
含情(hán qíng)的意思:形容眼神、语言或行动中充满深情。
江城(jiāng chéng)的意思:指大江流域中的城市,特指长江流域的城市,也可泛指美丽的城市。
皎洁(jiǎo jié)的意思:明亮洁净,光彩照人。
流光(liú guāng)的意思:形容光亮流动、闪烁不定。
清迥(qīng jiǒng)的意思:清澈而幽远,与世无争的意思。
青苔(qīng tái)的意思:指长满石头或地面的苔藓,比喻长期未被打理或使用的事物。
所思(suǒ sī)的意思:所思是一个形容词,用来形容某人思考问题时的状态,表示思虑周详、深思熟虑。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
萧条(xiāo tiáo)的意思:形容经济不景气、商业低迷或生活困顿。
- 注释
- 清迥:清澈而寂静。
江城:位于江边的城市。
月:月亮。
流光:流动的光芒,此处指月光。
万里同:跨越万里,景象相同,意指无论多远都能感受到相同的月色。
所思:心中所思念的人或事。
如梦里:仿佛在梦境之中。
相望:互相眺望。
庭中:庭院之中。
皎洁:明亮而洁白。
青苔露:青苔上的露珠。
萧条:形容秋风凄凉、草木凋零的景象。
黄叶风:风吹动黄叶飘落。
含情:内心充满深情。
不得语:无法用言语表达。
频使:频繁地使得。
桂华空:桂花(代指月亮)空挂空中,此处借以表达思念之情无法传达的失落感。
- 翻译
- 清澈寂静的江城沐浴着月光,这流泻的光芒跨越万里,与之相通。
心中所思念的人仿佛在梦中,我们在庭院中遥遥相望。
青苔上洒落着皎洁的露珠,秋风萧瑟吹过黄叶飘零。
满怀深情却无法言表,只能频频望着空中的桂花,寄托无尽思绪。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜赏月的景象,诗人通过精美的语言表达了对远方所思之人的深情。
"清迥江城月,流光万里同。" 这两句设定了整个画面:明净的月光洒满江城,与遥远的地方共享这份宁静的夜晚光辉。这不仅是对景色的描绘,也隐含着诗人心中那份渴望与思念。
"所思如梦里,相望在庭中。" 这两句表达了诗人的情感:他心中的所思如同梦境一般模糊而遥远,但又似乎可以在月光下与之对望,就像他们正在庭院中面对面一样。这是一种精神上的共享和慰藉。
"皎洁青苔露,萧条黄叶风。" 这两句生动地描绘了秋夜的景色:青苔上闪烁着露珠,显得分外清新;而树叶在秋风中飘摇,呈现出一种萧瑟的美。
"含情不得语,频使桂华空。" 最后两句流露出诗人内心深处的情感:他满怀柔情却无从表达,只好常常仰望那象征皇家或高贵的桂花和明月,希望通过这些高洁的存在传递自己的思念。
整首诗通过对秋夜月光、庭院景色的描绘,以及对远方所思之人的深情表达,展现了诗人丰富的情感世界和精致的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢