- 拼音版原文全文
山 居 秋 思 唐 /周 贺 一 从 云 水 住 ,曾 不 下 西 岑 。落 木 孤 猿 在 ,秋 庭 积 雾 深 。泉 流 通 井 脉 ,虫 响 出 墙 阴 。夜 静 溪 声 彻 ,寒 灯 尚 独 吟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不下(bù xià)的意思:不少于、不低于
虫响(chóng xiǎng)的意思:形容声音微弱细小,像昆虫的叫声。
独吟(dú yín)的意思:独自吟唱或吟咏
寒灯(hán dēng)的意思:指夜晚孤灯照明,比喻默默奋斗、艰苦学习。
积雾(jī wù)的意思:指积聚的烟雾或云雾,比喻事物积累到一定程度产生的影响或问题。
井脉(jǐng mài)的意思:指地下水脉,比喻深藏不露的才能或财富。
流通(liú tōng)的意思:指货物在市场上自由买卖、交换的状态。
落木(luò mù)的意思:指秋天树叶逐渐枯萎脱落的景象,比喻事物逐渐衰败或消亡。
墙阴(qiáng yīn)的意思:指在墙的阴影里,比喻隐藏在背后或不显露出来的地方。
泉流(quán liú)的意思:形容泉水流动的样子。也比喻文采或才情流溢不断。
溪声(xī shēng)的意思:溪流中传来的声音,比喻清脆悦耳的声音。
一从(yī cóng)的意思:始终如一,毫不改变。
云水(yún shuǐ)的意思:云水是一个汉语成语,形容景色美丽、壮丽。
- 翻译
- 自从居住在山水之间,从未离开过西边的山岭。
落叶和孤独的猿猴还在,秋天的庭院里雾气沉沉。
泉水顺着井的脉络流淌,虫鸣声从墙壁的阴暗处传来。
夜晚寂静,溪水的声音清晰可闻,寒冷的灯光下我独自吟唱。
- 注释
- 云水:形容山水之间,指隐居生活。
西岑:指西边的山岭。
落木:秋天的落叶。
秋庭:秋天的庭院。
井脉:井的水源或通道。
虫响:指虫子的鸣叫声。
墙阴:墙壁的阴暗处。
溪声:流水的声音。
寒灯:寒冷的灯火。
独吟:独自吟诗。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个隐者在深山中的生活情景,通过对自然环境的细腻描写,展现出一种超脱尘世、与自然和谐共生的意境。
"一从云水住,曾不下西岑。" 这两句表明诗人选择了高处居住,从未下山,这里的“云水”象征着清净无为的生活,而“西岭”则是他居所之地的边界。
"落木孤猿在,秋庭积雾深。" “落木”指的是树叶飘落的声音,“孤猿”则是形容山中偶尔传来的猿啼声,给人一种萧瑟、寂寞之感。而“秋庭积雾深”则描绘了秋天庭院内因凉气渐重而浓郁的晨雾。
"泉流通井脉,虫响出墙阴。" “泉流通井脉”形容山中清泉自自然地流淌,似乎有着生命之脉络;“虫响出墙阴”则是秋夜里昆虫的叫声从墙根处传来,显示了一个安静无扰的夜晚。
"夜静溪声彻,寒灯尚独吟。" “夜静溪声彻”表达了夜深人静时,只有山中小溪的流水声音清晰可闻;“寒灯尚独吟”则是诗人在这宁静的夜晚里,仍旧燃着微弱的灯光,沉浸于自己的思考或是书写之中。
整首诗通过对山居生活的描绘,展现了诗人对于自然界的深切体悟和情感寄托,以及他内心世界的宁静与孤独。
- 作者介绍
- 猜你喜欢