- 拼音版原文全文
春 大 阅 宋 /杨 冠 卿 波 澄 青 海 无 传 箭 ,我 公 献 纳 纡 皇 眷 。修 严 武 备 选 车 从 ,天 下 虽 安 不 忘 战 。车 如 流 水 马 如 龙 ,甲 耀 日 兮 旌 蔽 空 。搀 枪 荧 惑 不 敢 动 ,独 任 朔 方 无 限 功 。天 威 震 叠 军 声 壮 ,会 见 龙 庭 焚 老 上 。燕 然 碣 石 与 天 齐 ,为 公 重 勒 千 丈 碑 。
- 诗文中出现的词语含义
-
备选(bèi xuǎn)的意思:备选是指在多个选择中准备备用的选项或者人员。
不敢(bù gǎn)的意思:不敢指一个人因为害怕而不敢做某件事情。
车徒(chē tú)的意思:形容人们走路艰难,没有车辆可乘坐。
独任(dú rèn)的意思:独自承担某项职责或任务,没有其他人协助或分享。
皇眷(huáng juàn)的意思:指皇帝的关怀和宠爱。
会见(huì jiàn)的意思:指两个或多个人相互见面交谈。
碣石(jié shí)的意思:指古代用于标记地界的石碑,比喻坚定不移的决心和立场。
军声(jūn shēng)的意思:军队行进时的声音,也指军队的威严和气势。
老上(lǎo shàng)的意思:指年纪大的人或地位高的人。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
龙庭(lóng tíng)的意思:指帝王的庭院,也比喻权势极大的人物的居所。
千丈(qiān zhàng)的意思:形容非常高或非常深。
青海(qīng hǎi)的意思:指人或物的状态清新、纯洁,没有被外界所污染。
水马(shuǐ mǎ)的意思:指虚假的传闻或谣言。
朔方(shuò fāng)的意思:指边疆地区或北方荒凉之地。
天下(tiān xià)的意思:指整个世界、全国或全境。
天威(tiān wēi)的意思:指上天的威严和力量。
天齐(tiān qí)的意思:指众多人的心思、行动一致,达到了一种和谐、统一的状态。
威震(wēi zhèn)的意思:威震指威势强大,声势浩大,使人感到震撼和敬畏。
武备(wǔ bèi)的意思:指军队的装备和战备。也用来形容人的准备充分,具备应对各种情况的能力。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
无传(wú chuán)的意思:没有传闻或消息传递
献纳(xiàn nà)的意思:指将财物、物品等奉献给国家或上级。
选车(xuǎn chē)的意思:选择合适的车辆。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
荧惑(yíng huò)的意思:指光彩耀眼,使人困惑。
与天(yǔ tiān)的意思:与天指与天地自然相通、与天和谐共处。
震叠(zhèn dié)的意思:形容声音或力量传达得非常远,非常响亮。
马如龙(mǎ rú lóng)的意思:形容马跑得非常快。
车如流水马如龙(chē rú liú shuǐ mǎ rú lóng)的意思:形容车马行进的声势和速度非常迅猛。
- 注释
- 波澄:湖水清澈。
无传箭:没有传递战书的箭矢。
献纳:贡献忠诚。
纡皇眷:深得皇帝宠爱。
修严:严谨。
车徒:兵马。
搀枪:敌人的军队。
荧惑:火星,这里指敌人。
朔方:北方。
天威:天子的威严。
龙庭:古代对敌方宫殿的称呼。
燕然碣石:历史上的两个著名边塞。
千丈碑:高大的纪念碑。
- 翻译
- 湖面平静如镜,海中没有传递战书的箭矢,他公正无私地贡献忠诚,深得皇帝的宠爱。
他严谨备战,挑选兵马,即使天下看似安宁,也牢记战争的教训。
战车如流水般连绵,战马如龙腾跃,铠甲在阳光下闪烁,旗帜遮天蔽日。
敌人的军队因恐惧而不敢妄动,他在北方独自建立赫赫战功。
天子的威严和军队的雄壮声音交织,预示着将在龙庭焚烧敌人的宫殿。
燕然山和碣石山与天相接,我们将为你立起千丈高的丰碑,铭记你的功绩。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宏伟的军事阅兵图景,展示了古代中国武备的强盛和统治者的威严。开篇“波澄青海无传箭,我公献纳纡皇眷”两句,以雄壮的笔触写出了边防的坚固与对中央政权的忠诚。紧接着,“修严武备选车徒,天下虽安不忘战”表明了即使在和平时期,也不放松军事训练,始终保持警觉。以下几句“车如流水马如龙,甲耀日兮旌蔽空。搀枪荧惑不敢动,独任朔方无限功”生动地描绘了阅兵时的壮观景象和军队的英勇气概。
最后,“天威震叠军声壮,会见龙庭焚老上。燕然碣石与天齐, 为公重勒千丈碑”则表达了对军事力量的敬畏以及对英雄事迹的永恒纪念。这首诗通过其所展现出的宏大场面和深厚内涵,不仅是对当时军事实力的赞颂,也是对勇士们不朽功勋的铭记。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
拟古 其六
苍苍谷中树,冬夏常如兹;年年见霜雪,谁谓不知时。
厌闻世上语,结友到临淄。
稷下多谈士,指彼决吾疑。
装束既有日,已与家人辞。
行行停出门,还坐更自思。
不怨道里长,但畏人我欺。
万一不合意,永为世笑嗤。
伊怀难具道,为君作此诗。
形影神三首 神释
大钧无私力,万理自森著。
人为三才中,岂不以我故!
与君虽异物,生而相依附。
结托既喜同,安得不相语!
三皇大圣人,今复在何处?
彭祖爱永年,欲留不得住。
老少同一死,贤愚无复数。
日醉或能忘,将非促龄具!
立善常所欣,谁当为汝誉?
甚念伤吾生,正宜委运去。
纵浪大化中,不喜亦不惧。
应尽便须尽,无复独多虑。
移居 其一
昔欲居南村,非为卜其宅。
闻多素心人,乐与数晨夕。
怀此颇有年,今日从兹役。
敝庐何必广,取足蔽床席。
邻曲时时来,抗言谈在昔。
奇文共欣赏,疑义相与析。
- 诗词赏析