《北郭闲思》全文
- 拼音版原文全文
北 郭 闲 思 唐 /曹 邺 山 前 山 后 是 青 草 ,尽 日 出 门 还 掩 门 。每 思 骨 肉 在 天 畔 ,来 看 野 翁 怜 子 孙 。
- 注释
- 山前山后:指周围的环境,青山环绕。
青草:绿色的草丛。
尽日:整天。
出门:离开家门。
还掩门:回来后还要关门。
骨肉:亲人。
天畔:远方。
野翁:乡村老人。
怜子孙:疼爱自己的后代。
- 翻译
- 山前山后都是绿油油的青草,我整日出门又回家门掩上。
每当想起亲人在远方,我便来看看这乡野老翁,怜爱他的子孙们。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种隐逸生活的宁静与淡泊。"山前山后是青草,尽日出门还掩门"表达了诗人归隐山林后的平和生活,每天出门后又回到自己的小屋里,过着一种不为外界所扰乱的简单生活。这也反映出诗人对于世俗纷争的淡漠与超脱。
"每思骨肉在天畔,来看野翁怜子孙"则表达了诗人对亲情的思念和家人的关爱。"骨肉"指的是血脉相连的亲人,而"天畔"则可能是指远方或边疆之地,暗示着家人的不易与离别。"野翁"即隐居在野的人,这里的自称也强调了诗人对于自然生活的向往和归属感。"怜子孙"表达了一种对后代的爱心和关怀。
整首诗通过平淡的语言,勾勒出一幅田园诗画,展示了诗人对于自然和隐逸生活的热爱,以及对亲情的深厚情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢