- 拼音版原文全文
晨 起 闻 鸡 宋 /赵 蕃 宿 雨 收 茅 屋 ,群 鸡 叫 远 村 。病 羸 深 拥 褐 ,厨 罄 晚 开 门 。流 落 何 年 已 ,荒 凉 莫 自 存 。束 书 徒 负 载 ,饥 至 不 堪 论 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不堪(bù kān)的意思:指某人或某物无法承受一次攻击或打击,非常脆弱或无力抵抗。
负载(fù zài)的意思:指承担或承载重物、重任或压力。
荒凉(huāng liáng)的意思:荒凉指的是地方荒无人烟,景象凄凉寂寞。
鸡叫(jī jiào)的意思:指黎明时分鸡鸣报晓,比喻事情的开端。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
流落(liú luò)的意思:指人因种种原因而失去家园、财产,流离失所,无固定居所。
茅屋(máo wū)的意思:指简陋的房屋或住所。
束书(shù shū)的意思:指严格要求自己,将自己约束在书本之中。
宿雨(sù yǔ)的意思:指长时间的雨水,也比喻积累已久的情感或事物。
徒负(tú fù)的意思:白白承担责任或负担
拥褐(yōng hè)的意思:指人们亲密无间、和睦相处,形容关系密切,情感深厚。
自存(zì cún)的意思:自己保存,自己保全
- 注释
- 宿雨:雨后。
茅屋:简陋的房屋。
群鸡:一群鸡。
叫远村:在远处村庄响起。
病羸:病弱。
深拥褐:紧紧裹着粗布。
厨罄:厨房空无食物。
晚开门:傍晚时分开门。
流落:流离失所。
荒凉:荒芜冷清。
莫自存:别自我安慰。
束书:捆束书籍。
徒负载:徒然成为负担。
饥至:饥饿到极点。
不堪论:无法形容的困苦。
- 翻译
- 雨后的茅屋开始干燥,远处村庄传来鸡鸣声。
病弱的我深深裹着粗布衣,傍晚时分厨房空无食物,只能开门。
流离失所多年,生活荒凉,别再自我安慰。
满箱书籍只是负担,饥饿的困境难以言表。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清晨乡村生活的画面。"宿雨收茅屋",写的是经过一夜雨水的洗礼,茅屋显得清新宁静,暗示了诗人寓居之处的简朴。"群鸡叫远村"则以鸡鸣声打破清晨的寂静,展现出农村的田园气息和生活节奏。
"病羸深拥褐",诗人自述身体状况不佳,穿着粗布衣裳,流露出生活的艰辛和自身的虚弱。"厨罄晚开门"进一步揭示出生活的困顿,直到傍晚时分,厨房里才勉强有食物可寻。
"流落何年已"表达了诗人对过去流浪生涯的感慨,以及对当前境况的无奈。"荒凉莫自存",诗人感叹环境的荒凉,也暗示了自己的孤独与无助。
最后两句"束书徒负载,饥至不堪论",诗人提到了自己虽然带着书籍,但饥饿难耐,读书的闲暇时光似乎也无法弥补生活的艰难。整首诗通过细腻的描绘和自我反思,展现了诗人身处困境中的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
蛟龙引
古剑咸阳墓中得,抉开青云见白日。
蛟龙地底气如虹,土花千年不敢蚀。
洪炉烈焰初腾精,横海已觉无长鲸。
世上元无倚天手,匣中谁解不平鸣。
割城恨不逢相如,行酒恨不逢朱虚。
尚方未入朱云请,盟盘合与毛生俱。
谁念田文坐中客,只将弹铗叹无鱼。
西河
长安道,潇洒西风时起。
尘埃车马晚游行,霸陵烟水。
乱鸦栖鸟夕阳中,参差霜树相倚。到此际。愁如苇。
冷落关河千里。追思唐汉昔繁华,断碑残记。
未央宫阙已成灰,终南依旧浓翠。
对此景、无限愁思。绕天涯、秋蟾如水。
转使客情如醉。
算当时、万古雄名,尽是作、后来人,凄凉事。
巩义卿游学蔡下积年今虽老豪气不除此州因兵火后乡校几废义卿独能徒步千里请所费于有司今复告成亦可谓能张吾军者也
泮宫俎豆几息矣,极力赞成时乃功。
词源滔滔注绝壑,侠气凛凛凌层空。
乡人敢易苏季子,坐客尽惊陈孟公。
相见明年春更好,杏园人醉马嘶风。
西子妆二首·其一
梦草黏天,愁阴匝地,人比去年还瘦。
眉山叠叠万千重,镇无聊、晚风吹皱。烟僝雨僽。
有谁管、陌头杨柳。算春来,也亏他挨到,牡丹时候。
凄凉彀。只是重帘,冷闭无清昼。
今年燕子不归来,料双栖、画梁难又。
天涯絮酒,深深种、他生红豆。
暗销凝、烛泪铜盘渍透。