《惆怅诗九首·其六》全文
- 注释
- 役尽心神:形容极度劳累,心力憔悴。
销尽骨:比喻精力耗尽,仿佛连骨头都空了。
恩情未断:指深厚的恩情尚未完全割舍。
忽分离:突然的、意想不到的分开。
平生此恨:一生中的遗憾或痛苦。
无言处:无法用言语表达的苦楚。
衣襟泪:眼泪打湿衣襟,象征内心的悲伤。
- 翻译
- 全身心投入却疲惫至极,骨髓都似乎被耗尽。
曾经的恩情虽未断绝,突然的离别却让人心痛。
- 鉴赏
这是一首表达深沉离别之情的绝句,语境哀婉,意象丰富。诗人通过“役尽心神销尽骨”一句,形象地描绘了内心的痛苦和身体的消耗,展现了对亲人的思念与牵挂。接着,“恩情未断忽分离”表达了即便是在相隔两地的情况下,那份深厚的情感依旧难以割舍。
第三句“平生此恨无言处”,则是诗人对这段无尽的哀愁感到无从诉说,只能在心中默默承受。最后,“只有衣襟泪得知”通过泪水湿润衣襟这一细腻之处,传达了诗人无法言说的痛苦和孤独。
整首诗情感真挚,语言简洁而富有表现力,每个字眼都透露出深沉的离别之愁。
- 作者介绍
- 猜你喜欢