月落霜如雪,风回水正冰。
- 拼音版原文全文
晨 兴 有 叹 宋 /孙 应 时 月 落 霜 如 雪 ,风 回 水 正 冰 。百 思 劳 夜 梦 ,多 病 晨 怯 兴 。世 事 甘 牢 落 ,心 期 独 战 兢 。床 头 书 在 眼 ,且 莫 负 寒 灯 。
- 诗文中出现的词语含义
-
晨兴(chén xīng)的意思:晨兴意为早起、早起的时候。形容人早晨起床活动、工作的时候。
床头(chuáng tóu)的意思:指事物的起点或开端。
寒灯(hán dēng)的意思:指夜晚孤灯照明,比喻默默奋斗、艰苦学习。
回水(huí shuǐ)的意思:回水是指水流向上游回流的现象,比喻事物发展出现反复、循环或倒退的情况。
牢落(láo luò)的意思:指困扰、束缚、无法自拔的境地。
且莫(qiě mò)的意思:表示劝告或告诫对方不要轻易行动或说话,暂时保持安静或不要妄动。
世事(shì shì)的意思:指世间的事情、事物。
水正(shuǐ zhèng)的意思:指事物正当、合理、恰当。
思劳(sī láo)的意思:思考和劳动
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
战兢(zhàn jīng)的意思:极度恐惧或紧张,战战兢兢的样子。
- 注释
- 月落:月亮落下。
霜如雪:霜白如雪。
风回:风吹回来。
水正冰:水面结冰。
百思:思绪繁多。
劳夜梦:难以入眠。
多病:身体多病。
怯晨兴:害怕早晨起来。
世事:世间之事。
甘牢落:甘愿平凡。
心期:内心期待。
战兢:战战兢兢。
床头书:床头的书籍。
在眼:就在眼前。
且莫:暂且不要。
负寒灯:辜负寒夜之灯。
- 翻译
- 月亮落下,霜白如雪覆盖大地,风吹过水面,水已结成坚冰。
思绪万千,夜晚难以入眠,身体多病,早晨起来也感到害怕。
面对世事,甘愿平凡,内心却独自承受战战兢兢的压力。
床头书籍就在眼前,暂且不要辜负这盏寒夜之灯。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅清冷的冬景图,同时也流露了诗人内心的孤独和忧郁。"月落霜如雪,风回水正冰"两句,通过对夜晚自然界的描写,营造出一种深冬的寒冷气氛,霜雪交加,水面已经结冰,这种景象不仅是外在世界的冷漠,也反映了诗人内心的凄凉。
"百思劳夜梦,多病怯晨兴"表达了诗人的内心世界,他在无尽的思索和忧虑中度过夜晚,甚至连梦境都无法得到片刻安宁。到了清晨,却更加感到身体虚弱和精神上的不堪负重。
"世事甘牢落,心期独战兢"这两句诗人用"甘牢"来形容世事的变化无常,如同牢笼一样束缚着个人,无法逃脱。而诗人的内心,则在孤独中进行着艰难的斗争。
最后"床头书在眼,且莫负寒灯"表达了诗人面对现实困境时所持有的精神寄托——阅读。即使是在清晨的寒冷中,只要有书籍相伴,就不必辜负那微弱但温暖的灯光。这也反映出诗人对于知识和文化的渴望,以及通过这些来暂时逃避现实的苦楚。
整首诗通过对自然景象和个人情感的描写,展现了宋代文人特有的内省与忧郁,同时也透露出他们对于精神寄托的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
昔年同社为秋词,今成往事,离居多感,岁晏不聊,触绪生吟,冰霜满月,凛尖风之透骨,感皎月之映心,多因梦后之思,添出酒边之句,聊作秋声貂续,以为春咏前驱,合曰寒词得一十六首·其十一
斜门通处偶然来,轩右红梅昨夜开。
聊折一枝簪髻去,明朝分送绿窗栽。