- 拼音版原文全文
宿 临 平 寺 宋 /李 洪 客 里 疲 奔 走 ,禅 关 暂 舣 舟 。颠 毛 成 种 种 ,身 世 信 悠 悠 。天 路 辞 鸿 鹄 ,江 湖 狎 鸟 鸥 。依 然 庭 下 柏 ,立 雪 伴 冥 搜 。
- 诗文中出现的词语含义
-
奔走(bēn zǒu)的意思:指匆忙奔跑,形容忙碌劳累。
禅关(chán guān)的意思:指心境安宁,没有烦恼和杂念。
颠毛(diān máo)的意思:形容非常生气或恼怒。
鸿鹄(hóng hú)的意思:形容人的志向高远,有远大的抱负和追求。
江湖(jiāng hú)的意思:指社会上的浮动人员、游离人士,也指江湖中的各种事物和活动。
客里(kè lǐ)的意思:指在他乡或他人的地盘上,作客或居住。
立雪(lì xuě)的意思:在雪地上站立。形容人物高尚品质或坚定立场。
冥搜(míng sōu)的意思:冥搜是一个汉语成语,意为在黑暗中摸索、寻找。形容没有线索或目标的情况下,进行盲目的搜寻。
身世(shēn shì)的意思:指一个人的出身和背景。
天路(tiān lù)的意思:指通往天堂的道路或通向成功的道路。
依然(yī rán)的意思:仍然如此,依旧不变
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
种种(zhǒng zhǒng)的意思:各种各样;多种多样
- 翻译
- 在旅途中疲惫奔波,暂时停靠在禅门边的码头。
白发越来越多,感到人生无常,命运漂泊不定。
如同天空中的大雁,我告别了高飞的梦想,融入了江湖与鸥鸟为伍。
庭院中的柏树依旧,它静静地陪伴着我在寒冷中苦思冥想。
- 注释
- 客里:旅途中。
疲奔走:疲惫奔波。
禅关:禅门。
暂舣舟:暂时停靠。
颠毛:白发。
种种:越来越多。
身世:人生。
信悠悠:无常、漂泊不定。
天路:高飞的梦想。
辞鸿鹄:告别大雁。
江湖:江湖生活。
狎鸟鸥:与鸥鸟为伍。
依然:依旧。
庭下柏:庭院中的柏树。
立雪:在雪中站立。
冥搜:苦思冥想。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适自得的生活状态和心境,诗人在客居期间,虽然奔波劳碌,但仍能找到片刻宁静的时光。在禅关暂时停泊舟船,颠毛间杂草丛生,每每回望身世之变,无不感慨。天边离别大雁,江湖间与鸥鸟为伴。这一切都未能打扰到庭院中那株依旧挺立的柏树,它似乎是时间的见证者,与诗人的内心世界相呼应。在这静谧之中,即使是雪花纷飞,也无法干扰诗人与自然和谐共生的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
入商山
早入商山百里云,蓝溪桥下水声分。
流水旧声人旧耳,此回呜咽不堪闻。
毒热寄简崔评事十六弟
大暑运金气,荆扬不知秋。
林下有塌翼,水中无行舟。
千室但埽地,闭关人事休。
老夫转不乐,旅次兼百忧。
蝮蛇暮偃蹇,空床难暗投。
炎宵恶明烛,况乃怀旧丘。
开襟仰内弟,执热露白头。
束带负芒刺,接居成阻修。
何当清霜飞,会子临江楼。
载闻大易义,讽兴诗家流。
蕴藉异时辈,检身非苟求。
皇皇使臣体,信是德业优。
楚材择杞梓,汉苑归骅骝。
短章达我心,理为识者筹。
宋州东登望题武陵驿
梁宋人稀鸟自啼,登舻一望倍含悽。
白骨半随河水去,黄云犹傍郡城低。
平陂战地花空落,旧苑春田草未齐。
明主频移虎符守,几时行县向黔黎。
湖寺清明夜遣怀
柳暗花香愁不眠,独凭危槛思凄然。
野云将雨渡微月,沙鸟带声飞远天。
久向饥寒抛弟妹,每因时节忆团圆。
饧餐冷酒明年在,未定萍蓬何处边。