- 拼音版原文全文
冬 夜 寻 李 永 因 书 事 赠 之 唐 /耿 湋 栖 遑 偏 降 志 ,疵 贱 倍 修 身 。近 觉 多 衰 鬓 ,深 知 独 故 人 。天 垂 五 夜 月 ,霜 覆 九 衢 尘 。不 待 逢 沮 溺 ,而 今 恶 问 津 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不待(bù dài)的意思:不等待,不耐烦
疵贱(cī jiàn)的意思:指有瑕疵、不值钱的东西或人。
而今(ér jīn)的意思:表示现在,目前,如今。
故人(gù rén)的意思:故人指的是旧时的朋友或熟悉的人,也可以用来形容过去的事情或往事。
降志(jiàng zhì)的意思:指降低自己的志向、抱负或减少自己的气量。
九衢(jiǔ qú)的意思:指繁华热闹的街市,也可以用来形容人群拥挤的场面。
沮溺(jǔ nì)的意思:形容心情沮丧、困惑。
栖遑(qī huáng)的意思:栖息;停留
深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。
衰鬓(shuāi bìn)的意思:形容年老衰老的容颜。
天垂(tiān chuí)的意思:指上天降下来的恩赐或祥瑞,也表示天意或天命。
问津(wèn jīn)的意思:向人请教或求助,寻求帮助或指点。
五夜(wǔ yè)的意思:连续五个晚上。
修身(xiū shēn)的意思:修身是指修养个人品德和道德,使自己的行为符合社会道德规范。
九衢尘(jiǔ qú chén)的意思:指人数众多、繁忙拥挤的场面。
- 翻译
- 在困顿中我放下追求,以瑕疵和低贱的身份加倍磨砺自己。
最近我感到衰老,深深体会到只有老朋友还在身边。
夜晚的月亮高悬,霜覆盖了宽阔的道路和尘土。
我不再期待遇到沮溺那样的贤者,现在只厌恶询问人生的道路。
- 注释
- 栖遑:困顿不安。
偏降志:放下追求。
疵贱:瑕疵和低贱。
修身:磨砺自己。
衰鬓:衰老的鬓发。
故人:老朋友。
五夜月:夜晚的月亮。
霜覆:被霜覆盖。
九衢:宽阔的道路。
沮溺:沮溺,传说中的隐士。
问津:询问人生的道路。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在一个寒冷的冬夜中,怀念远方朋友的情景。"栖遑偏降志,疵贱倍修身"表达了诗人内心的寂寞和对品德修养的自我要求。"近觉多衰鬓,深知独故人"则透露出诗人的年华已高,对远方老友的思念之情。
"天垂五夜月,霜覆九衢尘"描绘了冬夜的景象,寒冷而宁静。"不待逢沮溺,而今恶问津"表达了诗人对未来的迷茫和对现实困境的无奈。
整首诗通过对自然环境的细腻描写和内心情感的抒发,展现了一种淡远而深沉的情怀。诗人的笔触既有对友情的珍视,也有对个人处境的无力感,全诗给人以静谧、深邃之感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
旅馆梦先人觉而有感
先人已云亡,哀哀我所思。
所思不能已,中夜梦见之。
春风颜色欢,手把梅花枝。
谆谆过庭训,似示夙昔辞。
顾惭伯鲁昏,受简恐复遗。
鸡鸣星在天,萧瑟回风吹。
推枕耿不寐,吞声涕涟洏。
岂伊道路长,冥漠相维持。
乾坤浩茫茫,江水日夜驰。
江水亦不息,我心永伤悲。