《次韵宋履中题李侯檀栾亭》全文
- 拼音版原文全文
次 韵 宋 履 中 题 李 侯 檀 栾 亭 宋 /秦 观 阴 阴 数 亩 箨 龙 稠 ,亭 外 危 通 一 径 幽 。颇 似 竹 林 当 日 集 ,酒 狂 莫 笑 阮 陈 留 。
- 翻译
- 茂密的竹林中长满了数亩的竹笋,小径之外的道路险峻而幽深。
这情景颇像当年竹林七贤聚会时的情景,即使饮酒狂欢,也不要嘲笑阮籍和陈留的放纵。
- 注释
- 阴阴:形容竹林茂盛阴暗。
箨龙:竹笋的别称。
稠:密集。
亭外:小亭子外面。
危通:险峻的小路。
一径幽:一条幽静的小路。
颇似:很像。
竹林当日集:指竹林七贤的聚会。
酒狂:豪饮狂欢。
阮陈留:阮籍和陈留,均为竹林七贤之一,以放纵不羁著称。
- 鉴赏
这首诗描绘了一片浓密的竹林景象,数亩竹叶青翠繁茂,亭子之外的小路曲折幽深。诗人通过比喻,将此景比作当年竹林七贤(以阮籍和嵇康等人为代表)的聚会,他们豪饮放歌,不拘小节。诗人提醒读者,即使在饮酒狂欢时,也不妨如阮籍、陈留般率真,享受自然与友情的乐趣。秦观的这首诗借景抒怀,流露出对隐逸生活的向往和对自由精神的赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析