- 拼音版原文全文
挽 沈 云 夫 宋 /孙 应 时 我 昔 垂 髫 日 ,君 来 学 雪 斋 。宁 知 重 骨 肉 ,借 作 老 生 涯 。喜 剧 相 过 密 ,惊 呈 一 病 乖 。平 生 此 长 别 ,雨 泪 独 伤 怀 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长别(zhǎng bié)的意思:长时间的分别或离别
垂髫(chuí tiáo)的意思:指小孩子的头发还没有长齐,即指年幼的孩子。
骨肉(gǔ ròu)的意思:指亲属关系,比喻亲人之间的亲密关系。
过密(guò mì)的意思:形容人口或物品密集到超出正常范围的程度
来学(lái xué)的意思:指通过亲身实践或亲自体验来学习知识或技能。
老生(lǎo shēng)的意思:老生是指戏曲演员中经验丰富、技艺高超的老前辈。也用来形容某个领域中经验丰富、技能精湛的人。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
伤怀(shāng huái)的意思:指因失意、失望、伤心而悲伤忧愁
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
喜剧(xǐ jù)的意思:喜剧是一种以幽默、滑稽的方式来表现人生中搞笑、欢乐的艺术形式。
相过(xiāng guò)的意思:相互交流、相互了解
雨泪(yǔ lèi)的意思:形容雨水如泪水般多,也可比喻悲伤或哀怨的心情。
知重(zhī zhòng)的意思:了解事物的重要性和价值。
- 翻译
- 我年轻时,你来到雪斋学习。
没想到会如此看重亲情,把它当作晚年生活。
那时我们常相聚,但现在疾病使我惊愕分离。
一生中这样的永别,让我独自在雨中流泪悲伤。
- 注释
- 我昔:我年轻的时候。
垂髫:童年时期。
日:时期。
君:你。
来:来到。
学:学习。
雪斋:一个地方,可能指书房或学习的地方。
宁知:岂料,未曾想到。
重:重视。
骨肉:亲人。
借作:当作。
生涯:生活。
喜剧:快乐的时光。
相过:相互拜访。
密:频繁。
惊吁:惊讶叹息。
乖:不顺,这里指因病分离。
平生:一生。
长别:长久的分别。
雨泪:泪水如雨。
独伤怀:独自悲伤。
- 鉴赏
这首诗是宋代孙应时所作的《挽沈云夫》,从中可以感受到诗人对亡友沈云夫的深切哀悼和怀念。诗人通过回忆与沈云夫共同度过的时光,表达了自己对于朋友离世的不舍和悲痛。
“我昔垂髫日,君来学雪斋。”这里的“垂髫”指年幼,诗人回忆起年轻的时候,与沈云夫一起去雪斋学习,这一幕生动地展现了他们青年时期共同追求知识和理想的情景。
“宁知重骨肉,借作老生涯。”这两句表达了诗人对友情的珍视,他认为与沈云夫之间的友谊如同血肉相连,是生命中不可或缺的一部分,而且随着时间的流逝,这份友情变得更加珍贵。
“喜剧相过密,惊吁一病乖。”诗人在这里讲述了他们之间欢乐和悲伤的时刻,沈云夫生病的时候,诗人的心情也受到极大的影响,表达了深切的关怀和内心的震动。
“平生此长别,雨泪独伤怀。”最后两句,诗人感叹这次与沈云夫的分别是平生中最为漫长的离别,而自己的眼泪在雨中变得更加模糊,不禁对这份离别感到深深的哀伤。
整首诗通过对往昔时光的回忆和对朋友离世的哀悼,展现了诗人对于友情的珍视以及面对死亡的无奈和悲凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
伏读秀野刘丈閒居十五咏谨次高韵率易拜呈伏乞痛加绳削是所愿望·其十二挽蔬园
未觉闲来岁月频,荷锄方喜土膏匀。
连畦已放瑶簪露,覆地行看玉本新。
小摘登盘先饷客,晚炊当肉更宜人。
却怜寂寞公仪子,拔尽园蔬不叹贫。