- 拼音版原文全文
李 处 道 都 曹 丈 挽 词 宋 /张 耒 凄 凉 正 始 后 ,尚 复 有 斯 人 。恸 哭 亦 云 已 ,伤 心 难 重 陈 。传 家 双 令 器 ,怀 德 万 遗 民 。尚 想 典 刑 在 ,萧 然 老 鹤 身 。
- 诗文中出现的词语含义
-
传家(chuán jiā)的意思:传承家业,将财产、技艺或传统文化等传给后代。
典刑(diǎn xíng)的意思:指法律规定的刑罚。
鹤身(hè shēn)的意思:形容人的身材高挑瘦长,像鹤一样优雅。
怀德(huái dé)的意思:怀念和珍惜道德品质。
令器(lìng qì)的意思:指能够令人敬佩、令人倾佩的器物或人物。
凄凉(qī liáng)的意思:形容景象、声音等给人以寒冷、凄凉、悲哀之感。
伤心(shāng xīn)的意思:心情受到伤害或痛苦。
斯人(sī rén)的意思:指某人的品德、才华、风范等超出常人,令人敬佩和仰慕。
恸哭(tòng kū)的意思:痛苦地大声哭泣
萧然(xiāo rán)的意思:形容冷清、寂寞无人的样子。
云已(yún yǐ)的意思:形容事物已经结束或已经过去。
正始(zhèng shǐ)的意思:指正当的开始或开端。
重陈(zhòng chén)的意思:重新摆放陈设,指重新振作,重整旗鼓。
- 翻译
- 在那凄凉的正始时代之后,竟然还有这样的人存在。
痛哭一场似乎已经结束,但内心的伤痛难以再次述说。
他家世代相传的美德与才能,深深感动了无数的民众。
人们依然怀念那些典范和律法,他就像一只孤独的老鹤,超然物外。
- 注释
- 凄凉:悲凉、衰败。
正始:三国时期曹魏的一个时期,以学术自由著称。
斯人:此人,指具有高尚品德的人。
恸哭:极度悲伤的哭泣。
重陈:再次述说,重复表达。
令器:出色的才能或器具,比喻美德和才能。
遗民:遗留下来的民众,指受到他影响的人。
典刑:典范和法律,引申为榜样和规范。
萧然:孤寂、清冷的样子。
老鹤:象征长寿和高洁。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人张耒的作品,名为《李处道都曹丈挽词》。从诗中可以感受到一种凄凉和哀伤的情绪。开头两句“凄凉正始后,尚复有斯人”表达了时光流逝,人事更迭的无常,"尚复有斯人"可能是指诗人在某种特定情境下,对已故去之人的怀念。
接下来的两句“恸哭亦云已,伤心难重陈”则深化了这种哀伤的情感。"恸哭"表达了一种强烈的悲痛,而“伤心难重陈”则意味着这样的伤心之情已经无法再次言说。
紧接着,“传家双令器,怀德万遗民”这两句中,“传家双令器”可能指代某种家族或宗族的象征物品,而“怀德万遗民”则表达了诗人对先辈恩德的缅怀和感激之情。
最后两句“尚想典刑在,萧然老鹤身”,"典刑在"可能是指某种规章制度依旧存在,而"萧然老鹤身"则形象地描绘了诗人或所思之人的孤寂与苍老,宛如一只独立的老鹤。
整首诗通过对过去事物的回忆和怀念,以及对现实状态的感慨,展现了一种深沉的历史情怀和个人情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
乌聊山庙登览
寒斋兀兀味残书,一上崔嵬计未疏。
下界喧卑离市井,平皋洒落见樵渔。
断鸿淮汉三江外,古树隋唐五代馀。
忽忆浮溪偃王句,顾瞻遗庙意踌躇。