古邑猿声里,空城只半存。
- 拼音版原文全文
寄 绩 溪 陈 明 府 唐 /张 乔 古 邑 猿 声 里 ,空 城 只 半 存 。岸 移 无 旧 路 ,沙 涨 别 成 村 。鼓 角 喧 京 口 ,江 山 尽 汝 濆 。六 朝 兴 废 地 ,行 子 一 销 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
鼓角(gǔ jiǎo)的意思:指吹鼓吹角,表示鼓舞士气,激励人心。
江山(jiāng shān)的意思:指国家的疆土、版图,也指国家的统治地位和政权。
京口(jīng kǒu)的意思:指言辞严峻,态度严厉,不容违抗的样子。也可以用来形容人的言辞严厉、态度坚决。
空城(kōng chéng)的意思:空城是指城市内没有守军或守军很少,但以虚张声势来吓阻敌军的战术。也可以用来形容人们故意营造出一种虚幻的氛围来迷惑他人。
六朝(liù cháo)的意思:指南朝、东晋、南朝宋、南齐、梁、陈六个朝代的合称。
沙涨(shā zhǎng)的意思:形容事物迅速增长或扩大。
无旧(wú jiù)的意思:没有旧的东西,表示全新、崭新。
销魂(xiāo hún)的意思:形容美丽动人、令人陶醉的景色或声音。
行子(háng zǐ)的意思:指走路的样子,也用来形容行走的方式或态度。
兴废(xīng fèi)的意思:指兴盛和衰败,兴旺和衰落。
- 注释
- 古邑:古老的城镇。
猿声:猿猴的叫声。
空城:空荡荡的城市。
岸移:道路消失。
沙涨:沙土上涨。
鼓角:战鼓和号角。
京口:京城口(古代地名)。
江山:山河景色。
六朝:历史上六个朝代。
兴废:兴盛与衰败。
行子:行人,旅人。
销魂:心神摇荡,感慨万分。
- 翻译
- 在古老的城镇中,猿猴的叫声回荡,只剩一半的城池空荡荡。
岸边的道路已消失不见,沙土上涨,形成新的村庄。
战鼓和号角在京城口喧嚣,江山景色仿佛都汇入江水之中。
这里是六朝兴衰之地,行者走过,心中不禁感慨万分。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种荒凉、凄清的景象,反映了时光的流逝和历史的沧桑。开篇“古邑猿声里”便设定了一个废墟中回响着猿啼的声音,让人不禁思索到昔日繁华与今朝荒凉的对比。接着“空城只半存”进一步强调了历史遗迹的破败,城市的衰落。
“岸移无旧路,沙涨别成村”则通过自然景观的变化,表达了时间流逝带来的变迁。河岸移动导致道路不再,沙洲的涨落形成了新的村庄,这些都是自然力量在历史长河中不断塑造着地貌的写照。
“鼓角喧京口”通过军事活动的声音,传达了一种边塞的紧张气氛。紧接着“江山尽汝濆”,则是对景物的一种情感寄托,用来形容诗人对这片土地深厚的情感和眷恋。
最后,“六朝兴废地,行子一销魂”则引出了历史的宏大叙事。六朝指的是东吴、东晋以及南北朝时期,这些王朝的兴衰更替在这片土地上留下了深刻的印记。而“行子一销魂”,则是诗人对这些历史遗迹的感慨,表达了一种对于过往文明的无尽思念。
整首诗通过对自然景观和历史遗迹的描绘,展现了诗人对历史变迁的深刻感悟以及个人情感的复杂波动。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
关河令/清商怨
秋阴时晴向暝,变一庭凄冷。
伫听寒声,云深无雁影。更深人去寂静。
但照壁、孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永。
谢朱宰赋南园二十韵
先君昔归老,手自植六梅。
结亭在人境,尺地阳春回。
岂无林塘胜,可以榭与台。
自云饱世味,一室足欢咍。
朝诗坐亭上,暮月行徘徊。
旁观笑不足,独酌兴攸哉。
清风去倏远,湫隘成鹿埃。
经营五亩地,得此城南隈。
凿池寿水绕,开堂壶山来。
脩竹翠成幄,低花锦繁堆。
虽无亭馆巧,颇适疏散怀。
尽日避车马,一径荒莓苔。
有惭邑大夫,政成此衔杯。
落叶风扫溉,山禽喜毰毸。
哦诗动深谷,草木声喧豗。
此邦渐惠泽,耆艾到提孩。
独此小园植,秋芳迟君开。
唯梅最辱爱,有句高崔嵬。
青玉不足报,愿公坐中台。
桃李满天下,绿野追唐裴。
《谢朱宰赋南园二十韵》【宋·陈宓】先君昔归老,手自植六梅。结亭在人境,尺地阳春回。岂无林塘胜,可以榭与台。自云饱世味,一室足欢咍。朝诗坐亭上,暮月行徘徊。旁观笑不足,独酌兴攸哉。清风去倏远,湫隘成鹿埃。经营五亩地,得此城南隈。凿池寿水绕,开堂壶山来。脩竹翠成幄,低花锦繁堆。虽无亭馆巧,颇适疏散怀。尽日避车马,一径荒莓苔。有惭邑大夫,政成此衔杯。落叶风扫溉,山禽喜毰毸。哦诗动深谷,草木声喧豗。此邦渐惠泽,耆艾到提孩。独此小园植,秋芳迟君开。唯梅最辱爱,有句高崔嵬。青玉不足报,愿公坐中台。桃李满天下,绿野追唐裴。
https://www.xiaoshiju.com/shici/89767c675c181bc8150.html