《夏日浮舟过陈大水亭(一作浮舟过滕逸人别业》全文
- 拼音版原文全文
夏 日 浮 舟 过 陈 大 水 亭 (一 作 浮 舟 过 滕 逸 人 别 业 唐 /孟 浩 然 水 亭 凉 气 多 ,闲 棹 晚 来 过 。涧 影 见 松 竹 ,潭 香 闻 芰 荷 。野 童 扶 醉 舞 ,山 鸟 助 酣 歌 。幽 赏 未 云 遍 ,烟 光 奈 夕 何 。
- 诗文中出现的词语含义
-
酣歌(hān gē)的意思:指高兴地欢唱歌曲或大声歌唱。
芰荷(jì hé)的意思:比喻人的品德高尚,清白无瑕。
凉气(liáng qì)的意思:指寒气、凉意。
水亭(shuǐ tíng)的意思:水亭是指建在水边的亭子,也用来比喻临水而建的房屋。
松竹(sōng zhú)的意思:指松树和竹子,比喻高尚的品质和道德操守。
晚来(wǎn lái)的意思:迟到、来晚了
烟光(yān guāng)的意思:烟雾弥漫的光亮。形容景色美丽壮观,也用来比喻事物的光辉短暂。
野童(yě tóng)的意思:指长在野外、没有受过教育的孩子,也用来形容不懂礼貌、举止粗野的人。
醉舞(zuì wǔ)的意思:形容喝醉后狂舞欢乐。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
门柳
看尽门前柳,愁多白发新。
灞桥风雨夜,离别是何人。