- 拼音版原文全文
送 李 溟 出 塞 唐 /薛 能 边 城 官 尚 恶 ,况 乃 是 羁 游 。别 路 应 相 忆 ,离 亭 更 少 留 。黄 沙 人 外 阔 ,飞 雪 马 前 稠 。甚 险 穹 庐 宿 ,无 为 过 代 州 。
- 诗文中出现的词语含义
-
边城(biān chéng)的意思:指边远的城市或地区,也可以指边境地区。
别路(bié lù)的意思:指与他人的道路分别,各自走不同的路。
羁游(jī yóu)的意思:指被困于某个地方不能自由行动。
况乃(kuàng nǎi)的意思:更何况,何况
离亭(lí tíng)的意思:指离开亭子,比喻离别或分手。
马前(mǎ qián)的意思:指事物发展或行动的先后次序颠倒。
乃是(nǎi shì)的意思:表示某个事物或情况的确实、不容置疑。
穹庐(qióng lú)的意思:穹庐是指高大宏伟的房屋,也比喻宏伟壮丽的建筑物。
人外(rén wài)的意思:指超出常人之外的人物或事物,形容非凡或超乎寻常。
沙人(shā rén)的意思:指没有实质内容、没有生气活力的人。
无为(wú wéi)的意思:指不做事、不行动、不作为的状态。
相忆(xiāng yì)的意思:相互怀念、相互思念
- 注释
- 边城:指靠近边境的城市。
官尚恶:官员对此事态度恶劣。
羁游:旅行,流离失所。
别路:分别的道路。
离亭:送别的亭子。
少留:尽量少停留。
黄沙:沙漠或黄色的沙尘。
人外阔:人烟稀少,视野开阔。
飞雪马前稠:马前行进时遇到密集的飞雪。
甚险:非常危险。
穹庐:北方游牧民族的帐篷,这里指草原。
无为过代州:最好不要经过代州。
- 翻译
- 边境的官员还厌恶这种事,更何况是身为旅人。
分别的路上应该会彼此想念,但离别的亭子更要少作停留。
在黄沙漫天的地方,人迹稀疏,飞雪更是密集地飘在马前。
在这种极其危险的草原上露宿,最好不要经过代州。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞送别的场景,诗人用沉郁顿挫的笔触抒写了对朋友离去的不舍和边疆的荒凉。"边城官尚恶,况乃是羁游"一句表明边城之地,官职并不如意,而且还处于被迫流离失所的状态,这种生活充满了苦涩。"别路应相忆,离亭更少留"则透露出对即将离去的朋友的思念和不舍,每一个离别之处都增添了离愁。
接下来的"黄沙人外阔,飞雪马前稠"描绘了一幅边塞风光,黄色的沙漠无垠,白色的飞雪纷飞,这样的景象既壮丽又孤寂。"甚险穹庐宿,无为过代州"则表达了对旅途的危险和艰辛,以及对于即将到来的夜晚在荒凉的穹庐中度过,内心的不安与忧虑。
整首诗通过送别的情景,展现了边疆的苍茫、人生的漂泊以及友情的珍贵。诗人巧妙地运用自然景物和个人感受,将送别之情融入到广阔的自然环境中,让读者在阅读时能深切体会到这种离合悲欢的人生况味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
和琳法师初春法集之作
鹫岭光前选,祇园表昔恭。
哲人崇踵武,弘道会群龙。
高座登莲叶,麈尾振霜松。
尘飞扬雅梵,风度引疏钟。
静言澄义海,发论上词锋。
心虚道易合,迹广席难重。
和风动淑气,丽日启时雍。
高才掞雅什,顾己滥朋从。
因兹仰积善,灵华庶可逢。