蝉离楚柳鸣犹少,叶到嵩云落渐多。
- 拼音版原文全文
送 僧 归 洛 中 唐 /齐 己 赤 日 彤 霞 照 晚 坡 ,东 州 道 路 兴 如 何 。蝉 离 楚 柳 鸣 犹 少 ,叶 到 嵩 云 落 渐 多 。海 内 自 为 闲 去 住 ,关 头 谁 问 旧 经 过 。叮 咛 与 访 春 山 寺 ,白 乐 天 真 在 也 么 。
- 诗文中出现的词语含义
-
赤日(chì rì)的意思:指炎热的夏日,太阳照射得非常猛烈。
春山(chūn shān)的意思:春天的山景,形容景色美丽、宜人。
道路(dào lù)的意思:指人生的道路、行进的方向,也可指事物的发展趋势。
叮咛(dīng níng)的意思:叮咛是指告诫、劝诫,用以提醒和警示他人。
访春(fǎng chūn)的意思:指春天来临时,人们外出游览、赏花的活动。
关头(guān tóu)的意思:关键时刻;决定性的时刻
海内(hǎi nèi)的意思:指整个海内外,泛指天下、世界。
经过(jīng guò)的意思:经历、经验、经过某个地方或经过某个事件。
乐天(lè tiān)的意思:形容人心态开朗,乐观向上,不为外界困扰所动。
去住(qù zhù)的意思:指人的行动或言语态度,迅速果断,毫不犹豫。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
山寺(shān sì)的意思:山寺是指位于山中的寺庙,也可以用来比喻僻静、幽深的地方。
天真(tiān zhēn)的意思:形容人心地纯洁,不加掩饰,不存心机。
霞照(xiá zhào)的意思:指太阳升起时,云霞照耀,景色美丽动人。也用来形容人的容貌美丽动人。
自为(zì wèi)的意思:自己为自己负责,自作主张,自行其是。
- 翻译
- 红日照耀着晚霞的山坡,通往东方的道路现在怎么样了。
蝉依稀离开楚地的柳树鸣叫着,但已稀少;叶子飘落到嵩山的云层间,渐渐增多。
在国内我随意决定去留,关卡上又有谁会询问我以往的经历。
我恳切地请求你去探访春山寺,白乐天的那份真挚情感如今还在吗?
- 注释
- 赤日:红日,指太阳。
彤霞:红色的云霞。
晚坡:傍晚时分的山坡。
东州:泛指东方的地区。
道路:此处引申为旅途或人生道路。
蝉:昆虫,夏天常在树上鸣叫。
楚柳:楚地的柳树,楚地文化中柳树常被赋予离别之意。
嵩云:嵩山的云,嵩山为中国名山,此指高远之地。
落渐多:落叶逐渐增多,暗示季节变换至秋。
海内:四海之内,泛指全中国。
自为:自己决定。
闲去住:自由地选择去或留。
关头:关卡,关口,比喻重要的转折点或难关。
叮咛:反复嘱咐,恳切地请求。
访:访问,探访。
春山寺:一个假设的寺庙名,代表清静美好的地方。
白乐天:唐代诗人白居易的字,这里代指高洁的文人情怀。
真在也么:是否真的存在。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅送别的画面,充满了对自然和禅意的细腻描写。首句“赤日彤霞照晚坡”通过夕阳的红光与晚间山坡的相互辉映,营造出一种温馨而宁静的氛围。紧接着,“东州道路兴如何”则表达了对远方旅途的关切和好奇。
下片“蝉离楚柳鸣犹少,叶到嵩云落渐多”通过蝉虫在楚地的柳树间鸣叫不多,而叶片随着嵩山的云雾逐渐增多,勾勒出季节更迭和生长变化的意象。
“海内自为闲去住,关头谁问旧经过”则表达了诗人对于僧人归隐山寺的理解和赞同。僧人在内心世界寻找宁静,而外界对其往事的询问也逐渐稀少。
最后,“叮咛与访春山寺,白乐天真在也么”通过诗人的叮咛(即劝告或告诫)和访问春日山寺的情景,表达了对僧人归隐后那份超脱尘俗、回归自然本真的向往。
整首诗语言简洁优美,意境宁静深远,充分展现了诗人对于禅学生活的理解与赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢