愿君莫作贵人看,岁晚庶几长不死。
- 拼音版原文全文
赠 蓑 衣 道 人 宋 /王 之 道 七 年 两 见 西 湖 滨 ,似 向 贱 贫 求 贵 人 。安 民 扶 世 在 豪 杰 ,贵 人 何 必 皆 岩 莘 。嗟 予 坎 壈 今 老 矣 ,糊 口 相 煎 未 能 已 。愿 君 莫 作 贵 人 看 ,岁 晚 庶 几 长 不 死 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安民(ān mín)的意思:安抚百姓,使人民安居乐业。
扶世(fú shì)的意思:扶持社会,造福世界。
贵人(guì rén)的意思:指对个人有帮助、有重要影响的人。
豪杰(háo jié)的意思:指具有勇敢、英勇、豪迈气概的人。
何必(hé bì)的意思:表示某种行为或做法没有必要或没有意义。
糊口(hú kǒu)的意思:指勉强维持生活,勉强过活的意思。
湖滨(hú bīn)的意思:指湖边,泛指水边。
贱贫(jiàn pín)的意思:指贫穷而又低贱,形容社会地位低下、生活困苦的人。
庶几(shù jī)的意思:表示希望或期望某种情况或结果能够实现,但同时也意味着这种情况或结果可能并不容易实现。
西湖(xī hú)的意思:西湖是中国浙江省杭州市的一座著名湖泊,因其美丽的风景而被称为“人间天堂”。西湖这个成语通常用来形容美丽的景色或令人心醉的环境。
相煎(xiāng jiān)的意思:指相互残害、相互厮杀。
- 翻译
- 七年中两次来到西湖边,仿佛向卑微的我寻求尊贵的帮助。
真正的安邦济世靠的是英雄豪杰,尊贵之人并非都出身显赫。
感叹我如今身处困境,为生活所迫,艰难度日。
希望你不要把我当作贵人看待,到了晚年,但愿能健康长寿。
- 注释
- 七年:七年时间。
西湖滨:西湖岸边。
贱贫:地位低微。
求贵人:寻求帮助。
安民扶世:安抚人民,扶持社会。
豪杰:英雄人物。
岩莘:古代贵族出身。
嗟予:我叹息。
坎壈:困顿,坎坷。
老矣:已经老了。
糊口:维持生计。
相煎:相互煎熬。
愿君:希望您。
岁晚:晚年。
庶几:或许,大概。
长不死:长久地活下去。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家王之道的作品,题目为《赠蓑衣道人》。从内容来看,这是一首表达对友人的关心和惆怅的情感,以及对人生境遇的思考。
"七年两见西湖滨,似向贱贫求贵人。" 这两句诗表现了诗人与朋友多年的别离,再次相见时西湖之滨的场景。诗中的“贱”、“贵”并非指财富或地位,而是比喻生命中的人际关系和情感交流,诗人似乎在寻求一种精神上的慰藉。
"安民扶世在豪杰,贵人何必皆岩莘。" 这两句表达了对社会正义的渴望和对英雄人物的赞赏。其中“安民扶世”指的是能够平定民心、扶持世道的人;“豪杰”则是形容那些具有非凡勇气和才能的人物。而“贵人何必皆岩莘”表达了诗人对于真正伟人的看法,即不必然都要隐居山林,暗指社会需要这些英雄人物的参与和引领。
"嗟予坎壈今老矣,糊口相煎未能已。" 这两句流露出诗人对时光易逝和自己年华增长的感慨。“坎壈”是形容身体衰弱,“糊口相煎”则比喻生活中的种种困扰和苦恼,虽然感到身心俱疲,但仍旧无法摆脱。
"愿君莫作贵人看,岁晚庶几长不死。" 最后两句是诗人对朋友的殷切期望,不要太过在乎外界的评价和荣华富贵,因为到了年老时,平凡的生活也许更能带来持久的生命力和内心的宁静。
总体而言,这首诗通过对西湖两次相遇的情境描写,以及对人生、友情、社会正义等主题的思考,展现了诗人深厚的感情和丰富的人生哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
二十年前屡过平远一主大柘林仰峰一主东石林玉山二人皆赀雄闾里以好客闻玉山有子三人因兄弟相诘败仰峰有子十一人不嫖不赌又中有青衿而亦以败何也仰峰以一人聚之子以十一人分之费且不节而亦以废箸此耳辛酉应召过而心伤为赋二绝亦以劝为人子者·其二
彼其之子不同行,一以无经一阋墙。
寄语守成贤达者,莫将两事放心旁。