《香橘二首·其一》全文
- 翻译
- 霜后轻轻采摘秋日的芬芳花朵
露水洗净了它们,犹如百宝闪烁光芒
- 注释
- 霜馀:指霜降后的残留。
袅袅:形容姿态柔美。
撷:采摘。
秋芳:秋天的花卉。
露洗:露水洗涤。
娟娟:清秀的样子。
百宝光:比喻各种美丽的光泽。
齿冷:牙齿感到寒冷,形容食物非常清凉。
餐:吃。
琼树玉:比喻珍贵的美食品。
手温:手心温暖。
谁握:问谁能握住。
洞庭香:洞庭湖畔的特产,可能指柑橘等清香之物。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅秋天果实和花卉的生动图景。"霜馀袅袅撷秋芳"中的"霜馀"形容秋天早晨薄雾的轻柔,"撷秋芳"则指秋天果实饱满而有光泽,表现了秋季丰收的景象。"露洗娟娟百宝光"里的"露洗"形容露水洗礼过后植物更加清新脱俗,而"娟娟百宝光"则描绘着果实在阳光下闪耀如同珍贵的宝石,表达了秋天自然界的丰富多彩。
接下来两句"齿冷欲餐琼树玉,手温谁握洞庭香。"则是从感官上对这些美好进行描写。"齿冷欲餐琼树玉"中的"齿冷"指的是清晨或秋天气候中带来的凉意,而"欲餐琼树玉"则是在形容这种凉意下,连果实都似是可口的美食。最后一句"手温谁握洞庭香"里的"手温"可能暗示着诗人在触摸这些花卉时的感受,而"谁握洞庭香"则是在问,是谁能把握住这种淡雅如同湖南省洞庭湖附近所特有的清香。
整体而言,这首诗通过细腻的情感和生动的描写,展现了诗人对秋天丰收景象的欣赏和对自然美景的深情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢