《赠建宁妓唐玉》全文
- 拼音版原文全文
赠 建 宁 妓 唐 玉 宋 /徐 清 叟 上 国 新 行 巧 样 花 ,一 枝 聊 插 鬓 云 斜 。娇 羞 未 肯 从 郎 意 ,故 把 芳 容 半 面 遮 。
- 注释
- 上国:京城。
新行:新流行。
巧样花:巧妙的花样花朵。
一枝:一支。
聊插:随意插。
鬓云斜:鬓发歪斜。
娇羞:娇媚害羞。
未肯:不愿。
从郎意:顺从郎君的心意。
故:故意。
芳容:美丽的容颜。
半面:半边。
- 翻译
- 京城中新流行的巧妙花样花朵,随意插在鬓发间歪斜着。
她娇羞地不愿顺从郎君的心意,故意露出半边美丽的容颜。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位来自京城的女子,她身着新颖华丽的服饰,头上插着一朵精巧的花朵,斜倚鬓边,显得既娇媚又含羞。她并未完全顺从于男子的意愿,而是故意露出半面娇艳的容颜,保持着一丝矜持和神秘感。诗人徐清叟通过细腻的笔触,展现了这位建宁妓女的独特魅力和微妙的心理状态,流露出淡淡的婉约之情。整体上,这是一首赞美女性美与矜持的闺情诗,体现了宋代诗词中对女性形象的温柔描绘。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
琴斋乃予旧居以琴名斋吾为之也项先生与诸生居之谈庄讲老有佳趣向尝造焉而忆往事乃亦有分胜多救之处成诗呈项先生者书其实耳
琴斋高致有真风,山閤延宾未折中。
来问死生非碌碌,为谈庄老肯匆匆。
喜今可与君还往,惜昨曾留客许同。
处士或将方寸比,斯人为不殢焦桐。
送于真人
仰慕清声实积时,前朝因幸拜彤闱。
稍瞻风致频相见,又恨霜天遽告归。
至德谩劳中下笑,高才须信古来稀。
自惭功行亏杨许,安得南真谈太微。
腊后一日寻梅东门外马上遇雪
羸骖出东郭,静与幽意期。
寻梅冷入眼,野路信所之。
寒萼靳未吐,我自爱横枝。
雪花忽排空,成此一段奇。
岁晚故人阔,天寒鸿雁稀。
南国少霜霰,北山多蕨薇。
坐看节物改,莫遣心事违。
角巾风猎猎,日暮独吟归。