- 拼音版原文全文
过 郭 店 谒 文 靖 公 墓 宋 /吴 育 汉 相 岩 岩 真 国 英 ,门 庭 曾 是 接 诸 生 。阳 秋 谈 化 四 时 具 ,河 岳 精 神 一 座 倾 。
- 翻译
- 汉代丞相威严如山,确是国家的栋梁精英。
他的府邸曾经接待过众多学子。
- 注释
- 汉相:指汉代的丞相。
岩岩:形容威严的样子。
真国英:真正的国家栋梁精英。
门庭:府邸,庭院。
接:接待。
诸生:泛指学生。
阳秋:比喻公正无私的评论或记载。
谈论:讨论,论述。
四时具:一年四季的内容都具备。
河岳:比喻高山大川,象征威望。
精神:风采,影响力。
一座倾:使周围的人都为之倾倒。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人吴育的作品,名为《过郭店谒文靖公墓》。从诗中可以看出诗人对古人文靖公的敬仰之情,以及对其学问和精神遗产的赞美。
"汉相岩岩真国英" 一句,以“岩岩”形容文靖公在汉代担任宰相时的威严与正直,表达了诗人对古人的崇高评价,并以“真国英”强调其忠诚和英明。
"门庭曾是接诸生" 句子,说明文靖公生前,其住宅门前常有众多学生前来请教,显示出他在当时的学术地位和影响力。
"阳秋谈论四时具" 一句中,“阳秋”指的是明亮而温暖的季节,“谈论”则代表了文靖公与人讨论学问的场景。"四时具"意味着无论是春夏秋冬哪个季节,文靖公都能以丰富的知识和深邃的见解来应对各类问题。
"河岳精神一座倾" 这句诗中,“河岳”比喻宏大如山川一般的气势,而“精神一座倾”则形容文靖公的高尚品格和不屈不挠的精神,如同一座巍峨的山峰,坚不可摧。
整首诗通过对古人墓地的描绘和对其生平事迹的回忆,展现了作者对历史人物的尊重与怀念,以及对其学术成就和精神世界的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送鲜于漕·其一
文字微妙诀,到底元平夷。
词人不能工,变怪生崛奇。
汶上大夫者,得法灵均师。
修辞滋其平,不以怒出之。
白云自多态,流水长清漪。
作者云已往,知者其为谁。
九诵的子孙,八鸾行康逵。
天将和其声,复见风骚遗。
送长儿槃赴金陵典斛·其一
皤皤六十翁,碌碌三男子。
阿柴冠尚痴,阿㭲晬欲死。
槃也年未彊,早为贫出仕。
家庭所训诲,仕亦当念此。
敬则能莅官,敏则能决事。
事长如严师,择交必端士。
僮亦人子耳,勿以盛气使。
只效龙伯高,芳名播青史。
和季永弟赋袁尊固海棠
觱篥声中气序过,溪头燕子又归窠。
清涵夜色花无睡,翠洗晨妆脸半酡。
红萼尚怀乡国旧,锦心空抱客愁多。
饮酣乐极翻成感,泪湿胭脂雪满坡。