举棹云先到,移舟月逐行。
- 拼音版原文全文
舟 夜 一 章 唐 /海 印 水 色 连 天 色 ,风 声 益 浪 声 。旅 人 归 思 苦 ,渔 叟 梦 魂 惊 。举 棹 云 先 到 ,移 舟 月 逐 行 。旋 吟 诗 句 罢 ,犹 见 远 山 横 。
- 诗文中出现的词语含义
-
风声(fēng shēng)的意思:风声指的是风吹过的声音,也比喻传言、谣言等。
归思(guī sī)的意思:回想;思念;怀念
连天(lián tiān)的意思:高耸入云的样子,形容极高或极多。
旅人(lǚ rén)的意思:指旅游中的人,也可泛指行人、路人。
梦魂(mèng hún)的意思:形容梦境逼真,魂魄离体。
诗句(shī jù)的意思:指诗中的句子或诗中的一句话。
水色(shuǐ sè)的意思:指水的颜色,也比喻某物的颜色清澈明亮。
天色(tiān sè)的意思:指天空的颜色或天气的变化。也用来形容天色的明暗、亮度。
吟诗(yín shī)的意思:吟咏诗词。
渔叟(yú sǒu)的意思:指老年人安度晚年,以渔翁为代表,意味着过着宁静、自在的生活。
远山(yuǎn shān)的意思:远离自己所在的地方,到更远的地方去。
- 翻译
- 水色与天融为一体,风声增添了浪涛的声音。
在外的旅人归乡之情格外苦涩,而渔夫的梦也被惊醒。
划动船桨仿佛白云先行,月亮也随着船只移动。
刚刚吟诵完诗句,还可见远方的山峦横亘眼前。
- 注释
- 水色:形容水面和天空颜色相近,浑然一体。
连:连接。
天色:天空的颜色。
风声:指风的呼啸声。
益:更加。
浪声:海浪拍打的声音。
旅人:旅行的人。
归思:回家的思念。
苦:深切。
渔叟:老渔夫。
梦魂:梦境中的思绪。
惊:被惊扰。
举棹:划动船桨。
云先到:好像云朵在前面引领。
移舟:划船前行。
月逐行:月亮似乎在跟随船只。
旋吟:刚吟诵完。
诗句:诗词。
犹见:仍然能看到。
远山横:远方的山峦横亘。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜晚水上景象,充满了诗人对远方家园的深深乡愁。开篇两句“水色连天色,风声益浪声”通过对比水与天、风与浪的声音,将听觉与视觉的和谐统一,营造出一种超然物外的情境。
接下来的“旅人归思苦,渔叟梦魂惊”则透露出诗人内心深处的孤独与不安。旅人在夜晚的水上,对远方家园的思念如同潮水般涌来,难以抑制;而渔叟(渔家之父,泛指渔民)的梦魂也因为这宁静的夜色和微妙的心绪而受到惊扰。
“举棹云先到,移舟月逐行”描写了诗人在水上生活的情景。"举棹"是划船时用手触碰水面的动作,这里借指起航;"云先到"则暗示着诗人心之所向,即便是身处何方,心中那片故土总是先一步抵达。月亮在夜空中缓缓移动,而舟亦随之滑行,表达了诗人内心的寂寞与漂泊。
末句“旋吟诗句罢,犹见远山横”显示了诗人即兴吟咏诗句后,又不自觉地陷入对远方山峦的幻想之中。"旋吟"指随口而出,"犹见"则表明心中的景象依旧如在眼前,这些都是诗人内心深处的情感流露。
整首诗通过细腻的笔触和丰富的情感,展现了诗人在夜晚水上生活中对于家乡的无限思念,以及内心世界的复杂情绪。
- 作者介绍
- 猜你喜欢