《次韵陈叔易芦桥柳桥二首·其二》全文
- 翻译
- 桥面宽阔得像马匹,芦苇丛生高低仿佛人影。
白蘋洲上的客人,徒然遗憾洞庭湖的春天来临。
- 注释
- 桥:指代特定的桥梁。
阔狭:形容桥面的宽度。
如:如同。
马:比喻桥面的宽广。
芦:芦苇。
高低:形容芦苇的生长状态。
似:像。
人:比喻芦苇的高低起伏。
白蘋洲:地名,可能是指长满白蘋的水边陆地。
客:指在白蘋洲上的过客或游子。
枉:徒然,白白地。
恨:遗憾。
洞庭:湖名,即洞庭湖。
春:春天。
- 鉴赏
这是一首表达对春天美好景色怀念之情的诗句。诗人通过对比桥的宽窄和芦苇的高低,生动地描绘出自然景象,并以此抒发个人情感。"桥阔狭如马,芦高低似人"两句,不仅形象地描摹了桥和芦苇的外貌,更有意境之美,给人以画面感。
"白蘋洲上客,枉恨洞庭春"表达了诗人在白蘋洲上作为行旅之人的孤独与对洞庭湖春天景色的无尽眷恋。"枉恨"一词,显示出诗人内心的深切情感,这份无法实现的憾恨,使得这春天的美丽景色更加令人怀念。
整体而言,这首诗通过鲜明的对比和生动的意象,将诗人的情感与自然景观紧密相连,展现了一种淡远幽深的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
花样词
去年花为人憔悴,今年人为花溅泪。
花样如今又不同,何况人间已隔世。
只道着手能生春,依旧重翻簇簇新。
那知暴雨狂风后,徒拾残花空忆人。
曾借郎君朝天笔,摹绘云霞灿五色。
曾捧上方赐锦囊,巧描官样成七襄。
看他心灵更手妙,剪裁直欲化工肖。
记得铜瓶纸帐间,笑捻梅花自写照。
此花此样春复秋,尘封故箧谁人收。
为检零缣并剩馥,也算才人遗稿留。
我欲招魂更剪纸,花在镜中月在水。
可怜社酒上新坟,纸灰空飏游丝起。
长安旧梦久模糊,老去江郎笔亦枯。
漫把葫芦依样画,问花还有再开无。