- 拼音版原文全文
移 守 江 西 先 寄 潘 延 之 节 推 宋 /曾 巩 忆 昔 江 西 别 子 时 ,我 初 折 腰 五 斗 粟 。南 北 相 望 十 八 年 ,俯 仰 飞 如 如 转 烛 。子 遗 万 事 遂 恬 旷 ,我 系 一 官 尚 局 促 。早 衰 胆 气 自 然 薄 ,多 病 颠 毛 那 更 绿 。人 情 畦 畛 阻 肝 膈 ,世 路 风 波 悸 心 目 。每 嗟 太 守 两 朱 轮 ,宁 及 田 家 一 黄 犊 。幸 逢 怀 绂 入 斗 牛 ,喜 得 披 山 收 宝 玉 。薄 材 顽 钝 待 磨 琢 ,旧 学 抢 攘 期 反 覆 。云 鸿 可 近 眼 先 明 ,野 鹿 尚 縻 颜 自 忸 。长 须 幸 未 阻 诲 存 ,下 榻 应 容 拜 临 辱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
宝玉(bǎo yù)的意思:指珍贵而有价值的宝石,也用来形容人的品质或才华出众。
别子(bié zǐ)的意思:别离、分开
薄材(bó cái)的意思:指人才浅薄,见识短浅。
长须(cháng xū)的意思:长须是指胡须长而垂下的样子,比喻人年纪大、经验丰富。
胆气(dǎn qì)的意思:指勇敢、坚毅的勇气和胆量。
颠毛(diān máo)的意思:形容非常生气或恼怒。
斗粟(dǒu sù)的意思:斗粟意指争夺粮食,比喻人们为了生存而争斗。
斗牛(dòu niú)的意思:指两头野牛交锋的场面,比喻力量相争或争斗激烈的情况。
反覆(fǎn fù)的意思:来回重复,反复进行
飞光(fēi guāng)的意思:指迅速消失、一闪而逝。
风波(fēng bō)的意思:指风和波浪,比喻社会上的动荡和纷争。
俯仰(fǔ yǎng)的意思:低头和抬头的动作,表示对上级或长辈的敬重和顺从。
肝膈(gān gé)的意思:形容内心深处的忠诚和坚定。
怀绂(huái fú)的意思:怀念已故的亲人或朋友。
黄犊(huáng dú)的意思:指年轻人。
诲存(huì cún)的意思:教导引导,使人存心
悸心(jì xīn)的意思:心跳剧烈,心慌意乱。
江西(jiāng xī)的意思:指人们对江西省的称呼,也可用来指代江西的地理位置或特点。
旧学(jiù xué)的意思:指过时、陈旧的学说或学派。
局促(jú cù)的意思:指空间狭小,使人感到不舒适或不自在。
路风(lù fēng)的意思:指行走的风尘气息,也指行路中的状况。
磨琢(mó zhuó)的意思:通过不断磨砺和修饰,使事物变得更加完美。
南北(nán běi)的意思:南北表示方向,也可以表示两个相对的地点或事物。
披山(pī shān)的意思:形容人或物穿过山脉,跨越障碍。
畦畛(qí zhěn)的意思:指田地中的小块小块。
抢攘(chēng rǎng)的意思:形容人们争先恐后、争相争夺的热闹景象。
人情(rén qíng)的意思:人与人之间的情感和关系。
世路(shì lù)的意思:指人生道路、社会环境或人际关系。
太守(tài shǒu)的意思:指官职品级较高的地方官员。
恬旷(tián kuàng)的意思:恬静宽广,心境舒畅。
田家(tián jiā)的意思:指农村家庭、农户;也用来形容家境贫寒、生活简朴。
顽钝(wán dùn)的意思:指思维迟钝,不灵活,反应迟缓。
万事(wàn shì)的意思:万事如意是一个祝福的词语,意思是希望一切事情都能如愿以偿,顺利成功。
五斗(wǔ dǒu)的意思:五斗是一个古代的计量单位,指的是五斗米,用来形容人吃得很多、贪吃。
喜得(xǐ de)的意思:获得喜悦、欢喜的意思。
下榻(xià tà)的意思:指暂时歇脚、住宿。
相望(xiāng wàng)的意思:指两个地方相对而立,互相望着对方。
心目(xīn mù)的意思:心中的目标或理想
野鹿(yě lù)的意思:形容人或事物野性难驯,不受拘束。
应容(yìng róng)的意思:应该宽容、容忍。
云鸿(yún hóng)的意思:形容云彩高飞,像大雁一样在天空中飞翔。
早衰(zǎo shuāi)的意思:指人年纪轻轻就显得老态龙钟,衰老得早。
折腰(zhé yāo)的意思:低头、弯腰行礼或表示恭敬。
朱轮(zhū lún)的意思:指红色的车轮,比喻权势显赫的人。
转烛(zhuǎn zhú)的意思:比喻人的品德高尚,为他人着想,乐于助人。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
子时(zǐ shí)的意思:子时是指每天夜里的11点至1点,也是中国传统十二时辰中的第一时辰。
五斗粟(wǔ dǒu sù)的意思:指人才出众、学识渊博,形容某人的才能非常出色。
折腰五斗(zhé yāo wǔ dǒu)的意思:形容非常谦虚、低声下气。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家曾巩所作的《移守江西先寄潘延之节推》。诗人回忆起当年在江西与友人分别的情景,那时自己为了微薄的俸禄屈身任职。十八年间,两人天各一方,时光飞逝如烛火摇曳。潘延之已能超脱世俗,而诗人自己仍为官事所累,感到衰老和疾病带来的疲倦。诗人感叹人情世故的隔阂,以及仕途的艰难,羡慕潘延之的田园生活,有如黄犊般的自由。幸运的是,诗人有机会改变现状,投身更有意义的工作,期待能发掘和磨砺自己的才能。他以云鸿自比,虽资质平庸但仍渴望学习和进步,同时也表达了对潘延之的敬意,希望能得到他的教诲和指导。整首诗情感真挚,流露出对友情的珍视和对新生活的期待。
- 翻译
- 回忆当初在江西与你分别的时候,我刚刚为五斗米折腰开始仕途。
十八年来南北遥望,时光飞逝如蜡烛转动。
你已放下一切,心境变得宽广,而我仍为官职所累,感到局促不安。
年纪轻轻就衰老,胆气自然减弱,疾病缠身,头发不再青黑。
人情世故如同田间小道,阻碍了我们的交往,世路艰难,令人心惊胆战。
常常感叹太守的尊贵,却不及田家一头黄牛的自由。
幸运的是,我能带着官位进入高位,欣喜于能深入山林寻找珍贵的宝石。
我这才能浅陋,需要不断打磨,旧学虽杂,期待反复研习。
如同云中鸿雁,目光敏锐,即使身处野外,我也感到羞愧。
庆幸的是,我的胡须还未阻止智慧的增长,你的到来,我应接受你的敬拜,哪怕有失身份。
- 注释
- 忆昔:回忆。
江西:江西地区。
折腰:屈身仕途。
十八年:多年。
俯仰:时光流逝。
转烛:如蜡烛转动。
万事:一切。
恬旷:心境开阔。
局促:拘束。
早衰:年轻时衰老。
胆气:勇气。
绿:青黑。
人情畦畛:人情世故。
肝膈:内心深处。
悸心目:心惊胆战。
太守:地方官员。
朱轮:高官的车轮。
黄犊:田家畜生。
怀绂:带着官位。
斗牛:高位。
宝玉:珍贵宝石。
薄材:才能浅薄。
顽钝:愚钝。
磨琢:打磨提高。
云鸿:云中的鸿雁。
野鹿:野兽。
縻颜:感到羞愧。
诲存:智慧增长。
下榻:来访。
拜临辱:接受敬拜。
- 作者介绍
- 猜你喜欢