- 拼音版原文全文
越 中 赠 别 唐 /张 乔 东 越 相 逢 几 醉 眠 ,满 楼 明 月 镜 湖 边 。别 离 吟 断 西 陵 渡 ,杨 柳 秋 风 两 岸 蝉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别离(bié lí)的意思:离别,分别
东越(dōng yuè)的意思:指东方的越国,泛指东方。
镜湖(jìng hú)的意思:指湖泊的水面如同一面明镜,形容湖泊平静如镜。
两岸(liǎng àn)的意思:指海峡两岸,特指台湾海峡两岸的关系。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
西陵(xī líng)的意思:指人们追念故人时的哀思和思念之情。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
杨柳(yáng liǔ)的意思:杨柳是指杨树和柳树,用来形容柔软、婉约的女子。
吟断(yín duàn)的意思:吟咏到一半突然中断,形容文才或艺术技巧未能完全展示。
越相(yuè xiāng)的意思:形容相互之间越发不相上下或相似。
月镜(yuè jìng)的意思:指月亮的光辉反射在水面上,如镜子般明亮。比喻事物的形象清晰明了。
- 注释
- 东越:古地名,指今中国东南沿海地区,如浙江、福建一带。
相逢:相遇,见面。
几醉眠:几次酒醉后一同入睡,形容相聚时饮酒欢畅,情谊深厚。
满楼:整个楼阁,此处描绘月光洒满整个楼阁的景象。
明月:明亮的月亮,常用来营造宁静、美好的氛围。
镜湖:清澈如镜的湖泊,比喻湖水明亮平静。
边:旁边,边缘。
别离:离别,分手。
吟断:反复吟咏,直到声音断续,形容极度感慨、不舍之情。
西陵渡:地名,泛指古代长江沿岸的一个渡口,此处代表离别的地点。
杨柳:落叶乔木,枝条柔韧下垂,常用来象征离别、哀愁等情感。
秋风:秋季的风,给人以萧瑟、凄凉之感。
两岸:湖或河的两边。
蝉:昆虫,夏秋季节鸣叫,此处借蝉鸣渲染秋天的氛围和离别的惆怅。
- 翻译
- 在东海之滨相逢,我们曾几度欢饮共醉,沉眠于满楼明亮的月色之下,那景色如同镜面般的湖水之畔。
在西陵渡口,我们依依惜别,吟唱着离别的歌谣,那时节,杨柳在秋风中摇曳,蝉鸣声回荡在两岸。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种离别时的愁绪与自然景物的交融。"东越相逢几醉眠",表达了诗人在与友人相聚于东越之地,共度美好时光,甚至沉浸到忘我之境,但终究难逃离别之痛。"满楼明月镜湖边",则是对当夜景色的描绘,月亮如镜,湖水清澈,形成了一幅生动的画面。
"别离吟断西陵渡"一句中,“西陵渡”常作为送别之地,诗人在这里吟唱着离别之歌,但终究是断断续续,表达了内心的不舍与哀伤。最后“杨柳秋风两岸蝉”,则是在描绘离别时所见到的自然景象,杨柳随着秋风轻轻摇曳,而两岸蝉鸣声此起彼伏,营造出一种凄凉的氛围。
整首诗通过对景物的细腻描写和对情感的深刻抒发,展现了诗人在离别时的复杂情绪,以及他与自然之间的和谐共鸣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢