- 拼音版原文全文
题 沙 鹿 门 唐 /谁 氏 女 昔 逐 良 人 去 上 京 ,良 人 身 殁 妾 东 征 。同 来 不 得 同 归 去 ,永 负 朝 云 暮 雨 情 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不得(bù dé)的意思:不能,禁止,不允许
东征(dōng zhēng)的意思:东征指的是向东方出征或征战。它代表着一个国家或者军队向东方地区进发,进行战争或征服的行动。
归去(guī qù)的意思:回到原来的地方,返回故乡。
良人(liáng rén)的意思:指贤良善良的丈夫或优秀的男子
暮雨(mù yǔ)的意思:指在傍晚或黄昏时下的雨。也用来比喻最后的希望或最后的机会。
人身(rén shēn)的意思:指人的生命和身体。
上京(shàng jīng)的意思:指前往京城或上级机关。
同归(tóng guī)的意思:指多个人或多个事物最终走向同一个结局或归宿。
雨情(yǔ qíng)的意思:雨情是指雨水的情况或者雨水所带来的情感变化。
来不得(lái bù dé)的意思:无法阻挡或避免某种情况或事件的发生
- 注释
- 昔:从前,过去。
逐良人:跟随心爱的人。
上京:前往京城。
良人身殁:心爱的人去世了。
妾:古代女子对自己的谦称。
同来:一起前来。
不得:不能。
同归去:一同回去。
永负:永远背负。
朝云暮雨:比喻男女间的情爱或夫妻生活。
- 翻译
- 从前随良人一同前往京城,
不幸良人离世我向东而行。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子对于逝去时光和失去爱人的哀伤情感。开篇“昔逐良人去上京”表达了追随心爱之人前往长安(古称上京)的往事,透露出一段美好而又短暂的旅程记忆。紧接着“良人身殁妾东征”则揭示了不幸的现实——那位心爱的人已经不在,而自己却还要独自向东继续行程,这里的“东征”暗含着孤单与无奈。
诗中的“同来不得同归去”凸显了离合悲喜,表达了对逝去美好时光的无限哀愁,以及面对现实困境时的无力感。尾句“永负朝云暮雨情”则更深化了这种哀伤之情,“朝云暮雨”象征着时间的流逝和心中的忧思,而“永负”则强调了这份情感将伴随她一生,无法摆脱。
整首诗通过对往昔时光的追忆和现实境遇的描写,展现了诗人深沉的情感和丰富的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上咸平帅耶律寿
九重前席喜忠纯,不待先容自致身。
漆水袭封无冷眼,德光传世有名臣。
早登秘阁直清禁,旋陟枢机历要津。
蒲坂馀波千里润,柳城和气万家春。
定须铁钺专方面,未许江湖拜散人。
鹤骨固应多寿老,会看沧海起飞尘。
高阳台.唐花
金屋安排,玉楼酝酿,人閒几费春工。
支取韶光,销寒九九图中。
群芳原不甘沦落,惯年年、来趁冬烘。
任缤纷、矾弟梅兄,斗艳青红。
外边寒重谁知得,暂炉熏宵拥,钗朵晨笼。
香梦沈酣,瞒他冻蝶痴蜂。
偷春容易春难驻,又番番、催换东风。
待何时、看遍长安,钿毂相逢。