- 拼音版原文全文
山 行 偶 作 唐 /马 戴 缘 危 路 忽 穷 ,投 宿 值 樵 翁 。鸟 下 山 含 暝 ,蝉 鸣 露 滴 空 。石 门 斜 月 入 ,云 窦 暗 泉 通 。寂 寞 生 幽 思 ,心 疑 旧 隐 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
暗泉(àn quán)的意思:指隐藏在地下的泉水,比喻潜藏在内部、不为人知的力量或情感。
寂寞(jì mò)的意思:形容孤独、冷清,没有人陪伴或交流。
旧隐(jiù yǐn)的意思:旧隐指的是旧日的隐士,形容过去的人或事物已经过时或不再适用。
露滴(lù dī)的意思:形容露水滴落的样子,比喻事物显露出来的迹象或征兆。
樵翁(qiáo wēng)的意思:樵翁是指在山林中劳作的老人,比喻过着贫困而安乐的生活。
石门(shí mén)的意思:指固执不改变的态度或观点。
宿值(sù zhí)的意思:指过去积累下来的价值或功绩。
投宿(tóu sù)的意思:指暂时寄宿在他人家中。
危路(wēi lù)的意思:危险的道路
下山(xià shān)的意思:下山指从山上下来,比喻摆脱困境、解决问题或者结束某种状态。
斜月(xié yuè)的意思:指月亮不是圆满的状态,而是呈现出一种斜倚或半圆形的形状。
心疑(xīn yí)的意思:心生疑惑,怀疑不定。
幽思(yōu sī)的意思:深沉的思考或沉思
云窦(yún dòu)的意思:指云彩在山窦之间飘动,形容景色美丽、壮丽。
- 翻译
- 沿险路忽然难行不通,投宿恰好遇到打柴的老翁。
鸟儿飞下山峦暮色已浓,蝉在露珠滴落中空声连连。
斜月照进石门的缝隙,暗处的泉流通过云雾缭绕的洞穴。
孤独中引发深深的思绪,心里疑惑这里与往日的隐居处相似。
- 注释
- 缘:沿着。
危路:险峻的道路。
忽穷:忽然变得难行不通。
投宿:寻找住宿。
樵翁:打柴的老翁。
鸟下:鸟儿飞下。
山含暝:山中暮色笼罩。
蝉鸣:蝉的叫声。
露滴空:露水滴落,空间显得更加空旷。
石门:石砌的门或山洞入口。
斜月入:斜照的月光进入。
云窦:云雾缭绕的洞穴。
暗泉通:暗处的泉水相通。
寂寞:孤独,静寂。
幽思:深远的思绪。
心疑:心里疑惑。
旧隐:以往的隐居地。
同:相同,相似。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种孤独漂泊的旅人在山中寻找住宿的情景。开篇“缘危路忽穷,投宿值樵翁”两句,表达了行者在崎岖不平的小路上走得困难,只能找到樵夫的简陋居所暂时栖息。接下来的“鸟下山含暝,蝉鸣露滴空”写出了傍晚时分,鸟儿归巢,蝉虫鸣叫,环境显得宁静而又有些许萧瑟。
“石门斜月入,云窦暗泉通”两句,则描绘了夜幕降临,大自然的美景与诗人的情感交织在一起。月光透过石门洒入,云雾缭绕间隐约可见泉水流动的声音,营造出一种超然物外的意境。
最后,“寂寞生幽思,心疑旧隐同”表达了诗人在这样的环境中产生的深沉思念和对过往记忆的怀疑与共鸣。这里的“寂寞”形容了一种孤独而又深远的情感,而“幽思”则是这种情感引发的深邃思考。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,传达了诗人内心的孤独与沉思,同时也展现了诗人对于周遭环境的深刻观察和艺术加工。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
解连环
雁空辽邈。衬鱼鳞浪浅,护霜云薄。
念故人、千里音尘,正山月朦胧,水村依约。
见说瑶姬,拥十二、碧峰如削。
倚孤芳澹伫,冷笑岁华,可堪寂寞。情多为谁瘦弱。
爱吹芗弄粉,斜搴珠箔。
自然林壑精神,想回首东风,万花羞落。
梦绕南楼,对皓月、忍思量著。
但销凝、夜阑酒醒,数声画角。
送石深之归沃洲
懒踏红尘地,结庐岩壑间。
酒催清夜别,身伴白云还。
贺老湖边月,支公屋外山。
沃洲吟不尽,天与老翁闲。