《谢东园主人惠竹石以紫石盆贮之》全文
- 拼音版原文全文
谢 东 园 主 人 惠 竹 石 以 紫 石 盆 贮 之 宋 /陈 宓 幽 人 巧 琢 紫 璠 玙 ,中 贮 琅 玕 一 尺 馀 。怪 石 嵌 岩 苔 藓 古 ,坐 移 衡 霍 入 吾 庐 。
- 翻译
- 隐士巧妙雕琢紫色的美玉,其中藏有一尺多长的琅玕宝石。
奇形怪状的石头嵌在岩石上,苔藓覆盖,显得古老,仿佛连衡山霍山也移动进来成了我的居所。
- 注释
- 幽人:隐士。
巧琢:巧妙雕琢。
紫璠玙:紫色的美玉(古代瑰宝)。
中贮:中间藏有。
琅玕:古代的一种美玉。
一尺馀:一尺多长。
怪石:奇形怪状的石头。
嵌岩:嵌入岩石。
苔藓古:覆盖着古老的苔藓。
坐移:仿佛移动。
衡霍:衡山和霍山(均为名山)。
吾庐:我的居所。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓所作,题为《谢东园主人惠竹石以紫石盆贮之》。诗中,诗人赞美了友人赠送的一件精巧艺术品——一块紫色的美玉(紫璠玙),它被巧妙地置于一个尺余见方的琅玕(可能是宝石或美石)制成的盆中。诗人进一步描绘了这块怪石的奇特形状,它仿佛嵌在岩石之中,覆盖着古老的苔藓,显得古朴而引人入胜。诗人甚至想象自己仿佛移动了衡山和霍山(均为名山)的秀美景色,将其搬进了自己的居所。整体上,这首诗表达了诗人对友人雅致礼物的欣赏和对自然美景的向往之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢