《回波词》全文
- 翻译
- 回波尔时廷玉,打獠取钱未足。
阿姑婆见作天子,傍人不得枨触。
- 注释
- 回波尔时:形容声音清脆回荡。
廷玉:宫廷中的美玉,比喻贵重之物。
打獠:攻打山贼或野蛮部落。
取钱:掠夺财物。
未足:还不够。
阿姑婆:对老年妇女的尊称。
作天子:自比为皇帝或统治者。
傍人:周围的人。
不得:不能。
枨触:触碰、触动,这里指引起嫉妒或不满。
- 鉴赏
此诗乃唐代诗人杨廷玉所撰,名为《回波词》。从这短短四句,我们可以窥见诗人对权力高悬与个人渺小的感慨。
"回波尔时廷玉,打獠取钱未足。"
开篇即以自谦之辞,杨廷玉自称“回波”,意指自己如同波浪般微不足道,而“廷玉”则是其名。紧接着,“打獠取钱未足”表现了诗人对权势与财富的无奈和不满,"獠"在此处可能象征着某种权力或高位者,而诗人却无法达到甚至觊觎其边际。
"阿姑婆见作天子,傍人不得枨触。"
这里,“阿姑婆”指的是皇帝之母,或可引申为皇族女性成员。“见作天子”表达了对最高统治者的崇高无比的敬畏,而“傍人不得枨触”则暗示着普通人对于这种权力中心的敬而远之,甚至是不敢轻易接近。
整首诗通过对比手法,展现了个人与权力的巨大差距,以及在唐代社会中普通人对于皇权的无奈与敬畏。杨廷玉以此抒发了对权力结构的深刻感悟,同时也流露出了个人在历史洪流中的微小与孤独。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
日本武藤百智以诗问余于天津余为言其国人冈千仞使往见之乞一言为先遂赠二诗·其一
郁郁龙堂接蜃楼,当时货殖比诸侯。
如何马足风尘际,尚有虫吟草木秋。
眉眼知为同命惜,文章须使盛年愁。
箧中他日诗千首,过我江南扶海洲。
人皆议少陵绝句为短,予以少陵自不肯为人之所长。若夫古今派别,焉可诬也。杜自云,法自儒家有,心从弱岁疲。或辄以别调目之,是可异已。作二绝句·其一
岂果开元天宝间,文章司命付梨园?
诸公自有旗亭见,不爱田家老瓦盆。