- 诗文中出现的词语含义
-
百千(bǎi qiān)的意思:形容数量众多,数目繁多。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
传名(chuán míng)的意思:传播名声、声名远扬
帝王(dì wáng)的意思:指君主、国王或皇帝,也指统治者的权势和威严。
故居(gù jū)的意思:指已故名人的居住地,也泛指已故人的住所。
寄语(jì yǔ)的意思:寄语指的是通过书信或口头传达的祝福、忠告或叮嘱。
尽心(jìn xīn)的意思:尽心指全心全意、用心尽力。表示做事认真、专注,不敷衍塞责。
命中(mìng zhòng)的意思:指事情或结果已经注定,无法改变。
名节(míng jié)的意思:指人的名声和节操。
千万(qiān wàn)的意思:表示强调或劝告,要注意或务必做某事。
人间(rén jiān)的意思:人间指的是人类所在的世界,也可以指人世间的事物、人情世故。
如今(rú jīn)的意思:指现在,表示当前的时间或情况。
上帝(shàng dì)的意思:指天主教、基督教等宗教中的至高无上的神。
是人(shì rén)的意思:指人品、品德好。
世传(shì chuán)的意思:世代相传的事物或传说
万世(wàn shì)的意思:永远、万世长存
王书(wáng shū)的意思:指文采华美的文章或书籍。
未应(wèi yìng)的意思:没有回应,没有应答
无时(wú shí)的意思:没有时候,表示没有时间的概念。
一似(yī sì)的意思:形容非常相似或极为相像。
有处(yǒu chǔ)的意思:有地方可安身、有立足之地。
丈夫(zhàng fū)的意思:指已婚男子,也可用来泛指男性配偶。
中有(zhōng yǒu)的意思:表示在某种事物或情况中存在着某种特定的内容、特征或要素。
朱紫(zhū zǐ)的意思:指君主或贵族的宫殿、官府,也泛指权贵显贵的府邸。
大丈夫(dà zhàng fu)的意思:指有男子气概、胸怀坦荡、有担当的男人。
- 翻译
- 现在就像一团模糊,但同样是世间的大丈夫。
笔下从未有过多余,命运中该有的总会显现。
历经千万世流传名声和节操,二十三年已非往昔之地。
告诉那些京城的达官贵人,要全心全意对待帝王的文书。
- 注释
- 如今:现在。
麻糊:模糊不清。
大丈夫:有担当的人。
无时:任何时候。
解有:存在。
应无:本应有。
名节:名誉和节操。
故居:过去的居所。
长安:古代中国的首都,这里指朝廷。
朱紫客:身着华丽官服的官员。
上帝王书:对帝王的奏章或文书。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人叶李的作品。从内容来看,诗中表达了诗人对于人生境遇的一种无奈和超脱的情怀。
“如今便一似麻糊”两句,通过比喻手法,将当下的处境比作麻糊,形象地描绘出一种复杂而纠缠的生活状态,同时也透露出诗人对于这种状况的无奈和不满。接下来的“也是人间大丈夫”,则显示了诗人对于理想中坚强不屈的人生态度的追求。
“笔里无时那解有,命中有处未应无”两句,则表达了诗人对于命运的理解和把握。在这里,“笔里无时那解有”意味着通过文学创作来解答和领悟生活中的困惑;而“命中有处未应无”则是对个人命运的认知,认为有些事是命中注定,不可强求。
诗的后半部分“百千万世传名节,二十三年非故居。寄语长安朱紫客,尽心好上帝王书。”则反映了诗人对于历史和个人经历的思考。“百千万世传名节”表达了对英雄事迹、忠节之士的赞美和怀念;“二十三年非故居”则是诗人对于自己长时间漂泊无定的感慨,二十三年可能是指诗人离家多年,对于故乡的思念与不舍。
最后两句,“寄语长安朱紫客,尽心好上帝王书。”则是在向在京城长安的友人传达自己的心声,同时也表明了诗人对于提升自己文学素养和创作水平的努力。这里的“朱紫客”可能是指某位贵族或有识之士,而“尽心好上帝王书”则是对古代圣贤典籍的研习与崇尚。
整首诗通过多重意象,展现了诗人对于个人命运、历史传承以及文学创作的深刻思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢