池阳渺渺堪垂睫,奠罢秋枝一叫蝉。
- 拼音版原文全文
伤 白 积 殿 丞 宋 /林 逋 吏 散 门 墙 转 寂 然 ,疏 狂 投 分 向 生 前 。苦 无 名 位 高 今 世 ,空 有 文 章 出 古 贤 。遗 传 得 谁 修 阙 下 ,孤 坟 应 祇 客 江 边 。池 阳 渺 渺 堪 垂 睫 ,莫 罢 秋 枝 一 叫 蝉 。
- 诗文中出现的词语含义
-
孤坟(gū fén)的意思:指偏僻孤立的坟墓,也比喻孤独无助的人。
古贤(gǔ xián)的意思:指古代的贤人,特指古代有德行、有才能的人。
寂然(jì rán)的意思:寂静无声,没有声音。
今世(jīn shì)的意思:指现在的人生或当前的世界。
空有(kōng yǒu)的意思:拥有表面上的名义或权利,但实际上却没有真正的实力或能力。
门墙(mén qiáng)的意思:门墙指家门前的墙壁,比喻家庭的财产、利益或家族的声誉。
渺渺(miǎo miǎo)的意思:形容事物微小、渺茫、不可捉摸。
名位(míng wèi)的意思:名位指的是人们在社会中所拥有的地位和声望。
阙下(què xià)的意思:指位于高处或重要位置的人物或事物。
生前(shēng qián)的意思:指某人在去世前的时期,通常用于形容人在临终前的状态或行为。
疏狂(shū kuáng)的意思:形容人放肆傲慢,不顾他人感受。
投分(tóu fèn)的意思:指在赌博或竞技中投入赌注或注资。
文章(wén zhāng)的意思:指文学作品或写作杰作。
无名(wú míng)的意思:没有名字,无名无姓。
遗传(yí chuán)的意思:指生物体通过基因传递给后代的特征和性状。
- 翻译
- 官吏散去后院落变得寂静,我放纵不羁的性格在生前就已显现。
遗憾的是,今生未能获得显赫的地位,只有文章能与古代贤人相提并论。
谁能继承我在朝廷的遗志,我的孤坟只能在江边默默承受孤独。
池阳景色遥远,仿佛能让人闭目遐想,秋日树枝上蝉鸣声声,如同祭奠后的告别。
- 注释
- 吏散:官吏离去。
寂然:寂静无声。
疏狂:放纵不羁。
投分:交往,结识。
名位:地位和名声。
文章:文学作品。
古贤:古代贤人。
遗传:继承。
阙下:朝廷。
祇:只,仅。
渺渺:辽阔遥远。
垂睫:低垂的眼睑,形容远望或沉思。
奠罢:祭奠完毕。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人林逋所作的《伤白积殿丞》。诗中表达了对友人白积殿丞的哀悼之情。首句“吏散门墙转寂然”描绘了官署空寂的场景,暗示了白积殿丞的离世;“疏狂投分向生前”则回忆了他们之间的狂放友谊。接着,“苦无名位高今世,空有文章出古贤”感慨友人生前虽才华横溢但未得高位,流露出对友人命运的惋惜。后两句“遗传得谁修阙下,孤坟应祇客江边”进一步表达了对白积殿丞身后寂寞的哀思,以及他在江边孤坟的孤独境遇。最后,“池阳渺渺堪垂睫,奠罢秋枝一叫蝉”以景结情,池水辽阔,秋蝉哀鸣,寓示了诗人对故人的深深怀念和哀悼之情。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了林逋对亡友的深切怀念和对世事无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
自居剡源少遇乐岁辛巳之秋山田可拟上熟吾贫庶几得少安乎乃和渊明贫士七首与邻人歌而乐之·其六
村郊多父老,面垢头如蓬。
我尝使之言,辞语不待工。
古来名节士,敢望彭城龚。
有叟诮其后,更恨道不同。
鄙哉譊譊者,为隘不为通。
低头拜野老,负耒吾愿从。