《宫词·其二》全文
- 翻译
- 新做的丝绸衣服拖地红艳,欢快迎接春天的皇家宴会。
如果我的歌声能入君王耳中,我愿意倾尽新曲让后宫皆知。
- 注释
- 新染:刚染好的。
罗衣:丝质的衣服。
窣地:拖地的样子。
红:红色。
喜迎:欢喜迎接。
天仗:皇帝出行的仪仗队。
宴春风:在春风吹拂下的宴会。
歌词:歌曲的词句。
君王:皇帝。
不惜:不吝惜。
新声:新颖的曲调。
教:教授。
六宫:古代皇后嫔妃居住的地方,泛指后宫。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宫廷宴会的场景。"新染罗衣窣地红",写出了宫女们身着新制的红色长裙,轻柔如水,拖曳于地,显示出皇家的华贵与喜庆气氛。"喜迎天仗宴春风",则点明了宫中迎接皇帝的到来,春风满溢,寓意着吉祥和恩宠。
"歌词若入君王听",暗示宫女们的歌声优美动听,若是能打动君王的心,表达了她们希望能借此机会得到君王的青睐。"不惜新声教六宫",则进一步展现了宫女们的才情和对音乐的热爱,她们愿意倾尽全力,甚至牺牲自我,只为博取君王一笑,让整个后宫都感受到这份新声的魅力。
整首诗以细腻的笔触描绘了宫廷生活的一角,既展示了宫女们的美丽与才情,也透露出宫廷斗争的微妙与深沉。夏竦作为宋代词人,此诗体现了他对于宫廷生活的独特观察和细腻情感的表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢