《伯乐相马图》全文
- 注释
- 冀地:古代中国的一个地区。
龙走:比喻人的才能出众或行动迅速。
绝无俦:没有可以相比的,独一无二。
伯乐:古代善于识别马匹良莠的人,后泛指识才之人。
相顾:相看,注视。
抹过:快速掠过。
西风:秋季的风,这里可能象征着旅途的艰辛。
数百州:形容地域广大。
- 翻译
- 在冀地之中不能久留,如同龙腾于地,独一无二。
何必劳烦伯乐来相看,我将疾驰而过,横贯数百州的西风中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一匹骏马在冀地独步的景象,犹如腾龙般无人能及,展现出其超凡的才能和孤独的风采。诗人以"伯乐相马"的典故,暗示这匹马不需世俗眼光的识别,只需轻轻一顾,就能跨越数百州,显示出其卓越的能力和不受束缚的气概。整首诗简洁有力,寓言性强,表达了对人才被忽视或埋没的感慨,以及对千里马终将被慧眼识中的信念。郑思肖作为宋末元初的文人,他的诗作常常蕴含深沉的历史感和对时局的忧虑,这首《伯乐相马图》也不例外。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送徐鼎夫用庐陵通守博士戴文韵
一春风雨郡斋寒,荒了麻姑老子坛。
吏抱文书排闼至,客携诗卷退衙看。
愁来镜里丝难染,老去胸中锦已残。
若棹扁舟见安道,为言岁晚习申韩。
- 诗词赏析